ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Что обозначает, подумал Фрэнк, что девка ленивая.
— Да, я спал хорошо, — солгал он, натянуто улыбнувшись. — А вы?
— Чудесно. Все спали чудесно.
— Хорошо, — он чувствовал себя неловко, смущенно, он не привык, чтобы ему готовили завтрак, он не знал, как себя вести. Помедлив, он сел за стол и заметил, что Джейк опять забился в дальний угол комнаты, глядя на него оттуда, уши его были прижаты к голове, хвост поджат. Ничто не изменилось со вчерашнего вечера.
— Как вам приготовить яйца? — Рут повернулась к нему от плиты, ее полные алые губы сложились в улыбку, зеленоватые глаза, которые, казалось, хотели спросить гораздо больше, неотрывно глядели на него, проникая в него, изучая.
— Я... да... — у Фрэнка слегка закружилась голова, он не знал, что ответить. — О... средне... я не придира. Все равно, какая разница.
Она повернулась к сковороде, и он не в силах был оторвать от нее взгляд, уставившись на ее упругие ягодицы и сильные бедра, обтянутые выгоревшими джинсами. С трудом он отвел глаза в сторону. Саманта пристально наблюдала за ним, неодобрительно наблюдала. Ревниво.
Он сглотнул, чувствуя свое невыгодное положение.
— Не очень хорошее утро, — он понимал, что должен что-то произнести, чтобы разрядить обстановку, созданную его собственным воображением. Град перешел в ливень, пригнанный ураганным атлантическим ветром.
— Нет. Шторм еще не кончился, — теперь Саманта не смотрела на него, она была занята тем, что накрывала на стол. — Боюсь, похоже на то, что почтовый паром все же не придет, — ее вздох был неестественным.
— Я позвоню на материк... — он осекся. Он совершенно забыл о том, что телефон не работал. От этого у него возникло чувство, будто он угодил в ловушку, его охватила паника. Это я здесь застрял, а не вы. — Может быть, если буря утихнет через час-два, паром все же придет. И раньше бывало, что они приходили позже к вечеру. На островах все решает погода, — он знал, что ветер не стихнет, что паром сегодня не придет, но он не собирался так легко сдаваться.
Он опять взглянул украдкой, на этот раз в сторону двери, и с облегчением увидел, что ружье все еще стоит там, где он его оставил прошлым вечером. У него сразу же возникло чувство надежды. И это было глупо, потому что он знал, что не сможет угрожать ружьем кучке женщин. В удобный момент он незаметно разрядит и спрячет его. — Завтрак готов, — Рут начала ставить на стол тарелки с беконом, яйцами и жареным хлебом. — Идите все к столу, пока не остыло. Эй, да Эллен все еще в постели. Проснись, Эллен. Завтракать!
Девочка пошевелилась, открыла глаза и осталась лежать, глядя, как от рассаживаются у стола.
— Я не хочу вставать, — сказала она сердито. — И я не хочу завтракать.
Саманта посмотрела на Рут, обменялась с ней тайным взглядом, сдерживая себя, потому что они были в этом доме гостями. Затем, пожав плечами, Саманта сказала: «Что же, как хочешь. Если проголодаешься до ленча, не приставай к нам, потому что нам тебе будет нечего дать».
— Откуда вы? — спросил Фрэнк, когда они приступили к завтраку.
Наступило короткое молчание. Три девушки смотрели на Саманту, словно хотели сказать: «Ну же, говори, тебе придется объяснить, ты у нас за главную».
— Из Мидлендза, — Саманта произнесла это неуверенно, глядя в тарелку. — Думаю, вы не знаете тех мест.
— Напротив, — он почувствовал, что поставил их в трудное положение, поймав на лжи, которую легко обнаружить. — Я сам родом с границы Уэльса, это совсем недалеко от западного Мидлендза. Чуть больше часа езды до Вулвергэмптона. А какая именно часть Мидлендза?
— Вулвергэмптон.
Напряженное молчание. Ты назвала это место только потому, что я упомянул его, подумал он. Держу пари, вы никогда там не были. Ни у одной из вас нет акцента тех мест; вообще ни следа какого-то местного выговора; произношение хорошее, как у девочек из частной школы-пансионата, дочерей богатых бизнесменов. Он решил не нажимать на них больше вопросами о родном городе — хотя бы некоторое время.
— Мы, естественно, заплатим вам за все то время, что пробудем здесь, — Саманта отодвинула свою пустую тарелку и потянулась за ломтиком тоста. Он чуть было не сказал: «Нет, что вы, вы же не виноваты», но вовремя прикусил язык. А какого черта остров Альвер должен превращаться в бесплатный лагерь для девочек-скаутов?
— Мы что-нибудь придумаем, — ответил он. — Это зависит от того, сколько вы пробудете. Не думаю, что долго, почтовый паром редко не приходит больше двух-трех дней.
— Ну, я думаю, что мы сможем оказаться полезными, — Саманта улыбнулась; она вновь внимательно наблюдала за ним, что его нервировало. — Я думаю, этот дом нуждается в женской заботе, если вы не возражаете, что я так говорю. Я вижу, вы можете заботиться о себе, но вы — фермер, вы слишком заняты, чтобы обращать внимание на мелочи. Девочки тоже помогут. Я полагаю, у вас нет жены?
Это замечание больно кольнуло его, как будто в живот ему воткнули нож и повернули за рукоятку. Корова, она знала, она опять играла в игры. Как же тогда насчет прошлой ночи?
— Нет, я вдовец, — он не собирался вдаваться в подробности, это было слишком тяжело.
— О, простите меня, — она быстро сменила тему. — Послушайте, Фрэнк, вы занимайтесь своими делами. Мы все уберем, вымоем посуду и все сделаем по дому. Потом я собираюсь повести девочек на прогулку по острову.
— В такую погоду? — он в изумлении уставился на нее. — Боже, да в такой ветер я с трудом даже до овец добираюсь. Такая погода не годится для прогулки.
— Не забывайте, что это поход с приключениями, — улыбнулась она. — Мы уже добрались сюда на лодке с материка. Так что не к лицу нам бояться прогулки в ветер и дождь, не так ли?
— Нет, наверно, — он встал, и Джейк подошел к нему, обойдя их гостей так, чтобы находиться от них как можно дальше. — Ладно, делайте, что хотите. Меня не будет час или два. Обычно я где-то в час заскакиваю перекусить перед тем, как идти задавать овцам корм. Я думаю, что сегодня прихвачу с собой ружье. Гуся к ужину не обещаю, но, может быть, смогу подстрелить кролика. До встречи.
Хорошо было оказаться на жгучем ветру, под хлещущим дождем, давно он не получал от этого удовольствия. За считанные минуты его головная боль уменьшилась, даже Джейк больше не поджимал хвост. Короткий отдых на час или два — он пытался не думать о предстоящем вечере.
Ружье, которое он держал на сгибе локтя, придавало своей тяжестью чувство уверенности — средство защиты; средство смерти. Ему не надо было сегодня часами находиться на дворе; большинство овец были недалеко от дома, так что пасти их будет легко. И все же он испытывал желание уйти как можно дальше от этих скаутов. Возможно, погода изменится, и всегда есть надежда, что почтовый паром придет после полудня. Он ухватился за эту напрасную надежду.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48