ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— А как насчет быстрого пистона и крепкого сна?
— Согласен.
А потом, по-прежнему в темноте, я попросила его сделать нечто неслыханное.
— Ты можешь написать в отчете для Ноэля, что не нашел доказательств супружеской измены?
— Что? — Он включил свет. — Ты просишь меня…
— Дай женщине шанс. Может быть, она разведется с ним. В таком случае дети и акции «Корма для киски» останутся при ней. Ты сказал, что у молодого Ноэля нет ничего, кроме работы. За которую платят не так уж много. Если Ноэль Свинья сможет, то выгонит их на улицу. Я его знаю. Он мстителен. Скажи ему, что не нашел никаких доказательств, ладно?
— Ты просишь, чтобы я солгал? И собственными руками разрушил свою репутацию?
— О репутации можешь не беспокоиться. Она у тебя такая же, как у Шерлока Холмса, Эркюля Пуаро и комиссара Мегрэ.
Он засмеялся и уткнулся мне в шею.
— Ноэль может нанять другого сыщика.
— Ну, тут уж ничего не поделаешь. Но не позволяй ему уничтожить ее. Ты сам сказал, что она славная женщина.
— Ага. Но я так же думал и о тебе. — Джерри лукаво прищурился. — А ты оказалась потаскушкой.
— Еще какой!
Мы затряслись от хохота.
— Я вас слышу! — раздался голос Фионы из комнаты напротив.
— О боже… — прошептала я. — Я совсем забыла про Фиону.
— А что тут такого? Мы ничего не делаем. Просто смеемся.
— Это тебе только кажется. — Я села на него верхом.
36. КАЖДЫЙ КОМУ-ТО НУЖЕН!
Салли сгорала от желания поделиться с Джерри какой-то важной новостью.
— Нет, Энни, не уходите, — сказала она, когда я собралась выйти из комнаты. — Я хочу, чтобы вы тоже были в курсе дела. В конце концов, вы партнер Джерри. — Она подарила мне прелестную улыбку маленькой девочки. — Мы с Саймоном возвращаемся друг к другу! — ликующим тоном заявила она.
— С Саймоном? — как дура, повторила я. — Ах, да… — Саймоном звали хлыща. — Рада за вас. — Я крепко обняла ее. Меня такой исход вполне устраивал.
Но Джерри ни капли не обрадовался. Он стоял, вытянув руки по швам.
— И как же это случилось? — делано бодрым тоном спросила я.
Оказалось, что они встретились за ленчем, чтобы договориться, как делить мебель. Затем не торопясь выпили кофе с коньяком. Заказали еще. А потом еще. И провели остаток дня, обсуждая не прошлое, а будущее.
— Понимаете, Саймон уже решил, что мне достанется стереосистема. А я решила, что он получит шезлонг с вибрирующими подушками! — Она весело хихикнула.
— С вибрирующими подушками? — Я уставилась на Джерри.
Он скорчил смешную гримасу.
— А потом мы решили, что не можем жить друг без друга. — Салли снова захихикала.
— Ну что ж, это вполне уважительная причина для примирения, — сказала я, когда Джерри пошел на кухню варить кофе.
— Вибрирующие подушки… — бормотал он по дороге.
Уходить Салли не торопилась. Как все влюбленные, она решила рассказать нам о многих достоинствах хлыща. Выяснилось, что Саймон решил остаться служить в Дублине. Но это было нелегко, поскольку в Корке его ожидало большое повышение.
— Неужели генеральская должность? — с любопытством спросила я.
Но Салли пропустила мой вопрос мимо ушей.
— Он самый чуткий человек, которого я встречала. — Она ослепительно улыбнулась Джерри, который принес нам кофе.
Методом дедукции я пришла к выводу, что в пору их супружеской жизни Джерри чуткостью не отличался. Но то был прежний Джерри. С тех пор мы все изменились. Усвоили полученные уроки. Я могла бы сказать ей, что теперь Джерри не все время проводит на работе. И считает, что личная жизнь так же важна, как и карьера. Ну, почти так же. Разве после моей горячей просьбы он не порвал на кусочки фотографии жены Ноэля, где она была запечатлена с молодым любовником, тоже Ноэлем? Прежний Джерри скорее разорвал бы на кусочки самого себя, чем согласился бы на такое.
Когда Салли наконец ушла, он бросил на меня ошарашенный взгляд.
— Вибрирующие подушки?..
Итак, счастливые Салли и Саймон воссоединились, дата свадьбы Сандры и Джимми неуклонно приближалась, а нас с Джерри как магнитом тянуло друг к другу. Казалось, все были довольны и счастливы. Кроме Фионы. Хотя и она с течением времени хныкала все меньше и меньше. И даже, если я не ошибалась, восстанавливала свое прежнее нахальство. По моему настоянию она написала Сэму письмо с просьбой объяснить положение вещей. Однажды утром от Сэма пришел ответ, которому больше всех обрадовался Джерри.
— Еще один хеппи-энд! — улыбнулся он, помахивая конвертом. — Фиона! — крикнул он, подняв голову. — Тебе любовное письмо. Живо спускайся!
Фиона быстро вскрыла тонкий конверт, а затем уронила его на стол.
— Сэм хочет развода! — запричитала она. Джерри ударился в панику.
— Я уже опаздываю. Энни, ты готова? — Он вскочил из-за стола, не закончив завтрак.
— Нет. Поезжай без меня. Я немного побуду с Фионой, а потом приеду на автобусе.
— Не нужно. Я возьму «Хайэйс». А ты можешь взять машину. — Он ненавидел ездить по городу в микроавтобусе и делал это только при крайней необходимости. Я поняла, что он очень жалеет Фиону, хотя и стремится сбежать от нее за тридевять земель. Джерри положил руку ей на плечо. — Фиона, прими мои соболезнования. Но, может быть, это и к лучшему.
— Не мели ерунды. Как это может быть к лучшему? Я люблю Сэма! — провыла она, прижавшись лицом к моей груди.
— До скорой встречи. — Джерри торопливо поцеловал меня.
Я начала утешать Фиону.
— Ты уверена, что он не погорячился? Люди часто совершают поступки, о которых потом жалеют.
— Погорячился? Черта с два! Она на пятом месяце. Я взяла конверт и уставилась на него, пытаясь найти нужные слова. Но вдохновение не приходило.
— На пятом месяце? Это как минимум шестнадцать недель, — пробормотала я.
— Выходит, они сошлись намного раньше, чем я думала!
— Не плачь. — Я похлопала ее по спине.
— Энни, она уродливая корова. Что он в ней нашел?
— Не знаю, милая. — Сука!
— Знаешь, Фиона, танго — это парный танец, — мягко сказала я.
— Танго? Ты что, белены объелась? Они на Кубе, а не в Буэнос-Айресе!
Наконец я добралась до офиса. Увидев меня, Сандра подбежала к двери.
— Посмотри, что нам принесли утром! — Она держала в руках огромный букет. Большие белые лилии, кружевной аспарагус, тюльпаны с желтыми прожилками. И тугие бутоны красных роз.
— Нам?
— Ну, всем сотрудникам агентства. От борца за охрану окружающей среды. Точнее, от его матери. Он вернулся домой целый и невредимый. И привез с собой подружку, с которой познакомился в лагере. А его мать прислала нам цветы. Правда, здорово? — Она кружилась по офису, держа цветы как свадебный букет. Воздух наполнился тонким ароматом лилий.
— Значит, с нашим воином все в порядке. Он решил остаться?
— Мало того. Он решил готовиться к поступлению в университет. Девушка, с которой он познакомился, учится на втором курсе факультета охраны природы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82