ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Что тут может быть нового?
— А Грей разве не говорил тебе? — удивленно спросил Алекс.
— Нет. А что он должен был мне сказать?
Алекс вздохнул.
— Фэйт ходит по городу и расспрашивает…о Ги. О его личной жизни. Если ее не остановить, старые слухи вновь вернутся к жизни, и это огорчит Ноэль гораздо сильнее, чем известие о твоем замужестве.
У Моники было такое ощущение, будто ей отвесили хлесткую пощечину. Фэйт Девлин ходит по городу и расспрашивает об отце?! Известие вызвало в Монике ослепляющую вспышку ярости. Мало ей того, что ее шлюха-мамаша украла у них отца! Мало того, что ни Грей, ни Моника, ни Ноэль с тех пор ни разу его не видели!
Лицо Моники вспыхнуло от гнева.
— Что это за расспросы? Господи, какое ей дело до папы?!
— Вопросы личного плана. Что он был за человек и так далее. Прознав о том, что я был лучшим другом Ги, она вчера пришла сюда. Поговорить со мной — это еще ладно. В этом нет ничего страшного. Но сегодня утром Грею стало известно, что она и Эда Моргана допрашивала.
— Она расспрашивала Эда Моргана о папе?! — потрясенно воскликнула Моника. — Эда Моргана?! Главного в Прескоте сплетника?!
— Грей позаботился об этом, — утешающе заметил Алекс, легонько похлопав ее по руке. — Ты же знаешь Грея. Уже через десять секунд Эд стал заикаться и под конец замолчал. И замолчал надолго.
Моника знала о том, как страшен бывает ее брат в гневе. Один холодный и угрожающий взгляд черных глаз чего стоит!.. Она была уверена, что Эд Морган и десяти секунд не продержался. Она на минутку попыталась представить себе эту забавную сцену, но тут же вспомнила о наглости Фэйт Девлин.
— Ее интерес мне понятен, — сказал Алекс, — но, как я уже сказал Грею, если об этом узнает ваша мать, ей будет плохо.
— А мне ее интерес не понятен! — вскричала Моника. Господи, с какой же легкостью кошмар способен возвращаться к человеку, вновь наполнять его угнетающим чувством утраты и невыносимой боли. В Монике вспыхнула ненависть. Высвободив свою руку, она отвернулась.
— Эда Моргана Грей поставит на место, а как он с ней поступит?!
( Не знаю. — Алекс покачал головой. — Когда она только переехала сюда, я лично выступал за то, чтобы Грей оставил ее в покое, хоть и понимал, что вы все с этим не согласны. Я рассуждал так: в том, что случилось двенадцать лет назад, не было ее вины, и она имеет право жить там, где захочет. Ноэль должна была смириться с этим переездом. Но в свете действий Фэйт мое мнение изменилось… Эти ее расспросы… На сей раз виновата она сама.
— Грей разберется, — сказала Моника. — Он разберется с ней.
— Ой ли.
— Конечно, разберется! Многое в его силах.
( Я не то хотел сказать. Учитывая его чувства к Фэйт, думаю, он не будет особенно настаивать на ее выселении, Проснись, Моника! Приглядись к своему брату. Неужели ты не видишь, что она ему нравится? Вот и подумай теперь, каково ему выгонять ее из Прескота.
Кровь отлила от лица Моники, оно побелело как мел.
( Грею… нравится эта женщина?! О, нет…
Господь не может быть таким жестоким! Неужели он заставит ее вновь пережить весь тот кошмар?
Будучи не в силах сказать что-нибудь и не обратив внимания на сочувственный взгляд Алекса, Моника попрощалась с ним. Она вылетела из его кабинета и, только оказавшись на улице, вспомнила о том, что так и не сказала ему, что им теперь не нужно встречаться.
Господи, если Грей свяжется с дочерью Рини Девлин, это убьет маму! По городу поползут слухи… после этого маме уже никогда не поднять головы. Моника горько рассмеялась. А она, дура, еще волновалась, что мама огорчится по поводу Майкла Макфейна!
Глава 13
Офис мистера Плизанта располагался на последнем этаже трехэтажного здания. Поднимаясь по лестнице, Фэйт тешила себя немыслимой надеждой, что застанет его на рабочем месте и что с ним все в порядке. А не позвонил он до сих пор потому, что телефон сломался.
Впрочем, все это было несерьезно. Ведь не все же телефоны в Новом Орлеане вдруг сразу вышли из строя. Может быть, он занялся другим делом и забыл про нее? Нет. Фэйт сильно сомневалась в том, что мистер Плизант мог забыть.
Дверь его кабинета была первой слева в коридоре. Верхняя часть ее была из стекла, но шторы в кабинете были задернуты, и комната была погружена во мрак. Фэйт вспомнила о том, что, когда приходила к нему в первый раз, окна были не зашторены. Дверь оказалась заперта. Фэйт постучала, ни на что особенно не надеясь, потом приложила ухо к стеклу. Там все было тихо.
В двери была щель для почты. Приподняв крышку, Фэйт заглянула в прорезь, словно в глазок.
На полу в беспорядке валялась куча конвертов.
Его нет, иначе он забрал бы почту. Нет и не было здесь вот уже несколько дней.
Тревога с каждой минутой все возрастала. Фэйт дошла до следующей двери в коридоре. Если верить табличке, за ней располагался офис Хьюстона Х. Манжа. До Фэйт доносились голоса и дробный стук работающей пишущей машинки. Толкнув дверь, она вошла.
Офис Хьюстона Х. Манжа оказался довольно тесным. Здесь было столько шкафов для бумаг, что трудно было повернуться, не наткнувшись на них. Фэйт попала в первую комнатку — приемную. За столом сидела маленькая светловолосая женщина, а в углах в горшках росли три фикуса, один из которых достиг поистине гигантских размеров. Следующая комната, дверь в которую была приоткрыта, мало чем отличалась от приемной. В глаза бросался книжный шкаф, возвышавшийся от пола до потолка. За стареньким столом восседал кряжистый мужчина, очевидно, хозяин кабинета, и разговаривал с клиентом, сидевшим напротив на одном из двух потертых кожаных кресел. Фэйт был виден лишь затылок клиента.
Секретарша подняла голову и вопросительно улыбнулась. Фэйт думала, что женщина встанет и закроет дверь в кабинет, чтобы обеспечить конфиденциальность переговоров ее босса с клиентом. Но ничего такого не случилось. Про себя удивившись этому, Фэйт приблизилась к столу секретарши.
— Я являюсь клиенткой мистера Плизанта, кабинет которого в начале коридора, — проговорила она. — Вот уже несколько дней пытаюсь связаться с ним, но безуспешно. Я даже не знаю, где он сейчас находится. Вы случайно не знаете?
— Нет, откуда? — ответила секретарша. — С неделю назад он уехал в какой-то маленький городишко на границу Миссисипи. Не помню названия. Перкинс, кажется… Что-то в этом роде. Я думала, что он все еще там.
— Нет, он был там всего сутки. У мистера Плизанта больное сердце. Я беспокоюсь.
— Да, да, да… — Лицо секретарши стало печальным. — Как-то не подумала об этом. Про сердце я знаю, конечно. Мне рассказывала его жена Вирджиния, с которой мы вместе обедали. Бедняжка умерла… Она говорила, что у него очень слабое сердце. Но я как-то не думала, что с ним может что-то случиться. — Она достала телефонную книгу и стала листать страницы в поисках буквы «П».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100