ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Бенджамин Слейд обладал внушительным собранием книг по археологии. Ими был завален весь стол в гостиной. Джейн увлеклась чтением и вздрогнула, когда за ее спиной вдруг раздалось чье-то вежливое покашливание.
В дверном проеме стоял индеец. Огромная плетеная шляпа почти скрывала его лицо. Он был одет в светлую холщовую рубаху и пеструю тунику, затканную таинственными иероглифами, вокруг загорелой шеи повязан красный платок, на ногах – мокасины. Индеец вошел в комнату и опустил на пол мешок, в котором что-то дергалось и извивалось.
Джейн застенчиво улыбнулась. Она надеялась, что незнакомец понимает английскую речь, потому что сама знала очень мало испанских слов и ни одного индейского.
Индеец стянул с головы соломенную шляпу, и Джейн с удивлением обнаружила, что у него европейские черты лица, короткие седые волосы на голове и седая щетина на щеках. Пара серых глаз с любопытством разглядывала Джейн.
– Так вы и есть мистер Бенджамин Слейд? – неуверенно спросила она, потому что худощавый человек казался гораздо моложе своих шестидесяти лет.
Собеседник кивнул и пожал руку девушке.
Джейн представилась и тяжело вздохнула. Ей хотелось как-то поделикатнее объяснить причину своего внезапного появления.
– Мы… с Лео Маршаллом прилетели за вами, потому что вам срочно нужно вернуться в Майами. Ваш племянник Клифф Дуглас намерен сместить вас с должности председателя правления компании.
– Нечестивец! – Мистер Слейд нахмурился, а потом неожиданно рассмеялся: – Подумать только! В тихом омуте, говорят, черти водятся.
Кратко пересказав события, произошедшие за последнюю неделю, Джейн передала Слейду дипломат Стефани. Он молча прочитал письмо своей помощницы и поинтересовался:
– Что с мисс Уоллес?
– Боюсь, что она как минимум на месяц выбыла из строя, – сообщила Джейн. – Доктор грозится госпитализировать ее, если ко вторнику отек ноги не спадет. – Девушка нервно облизнула губы. Ее взгляд был прикован к дергающемуся на деревянном полу мешку. Из него раздавалось зловещее шипение. Откашлявшись, она объяснила: – Лео пошел искать вас на раскопках около часа назад.
– Понятно. – Помрачневший Слейд взглянул в окно, на темные джунгли. – Думаю, через полчаса он вернется обратно. Пожалуй, успеет до дождя. А я тем временем займусь ужином.
Джейн наблюдала, как он поднимает мешок, намереваясь отнести его на кухню.
– Я могу… могу чем-нибудь помочь? – вежливо поинтересовалась девушка, отчаянно надеясь, что хозяин откажется от ее предложения.
– Прикинем. – Он оценивающе посмотрел на гостью. – Поручаю тебе убрать книги и освободить стол для ужина. Тарелки и столовые приборы найдешь в буфете. Приготовление ужина – моя забота, – улыбнулся мистер Слейд. Его глаза озорно поблескивали. – Обещаю приготовить свое фирменное блюдо.
Провожая его взглядом, Джейн слабо улыбнулась. Когда из кухни донесся голос хозяина, девушка опасливо заглянула туда. Слейд вытащил из мешка серо-зеленую игуану. Омерзительная ящерица устрашающе била хвостом. Втянув в себя воздух, животное раздулось, чуть ли не вдвое увеличившись в размерах.
– Не волнуйся, – уговаривал ее хозяин. Все произойдет мгновенно. Обещаю, что ты ничего даже не почувствуешь.
Глаза девушки широко раскрылись, она часто задышала и побежала на веранду, закрыв ладонью рот. Так вот что за фирменное блюдо собирается приготовить мистер Слейд.
Сумерки сгустились так стремительно, что через полчаса деревянный дом стал единственным светлым пятном в зеленом океане джунглей. Мистер Слейд хлопотал на кухне, беззаботно напевая что-то себе под нос.
Джейн стояла на крыльце в ожидании Лео.
– Свет в окне и девушка, поджидающая моего возвращения. О чем еще можно мечтать? – раздался наконец такой долгожданный голос Лео.
– Слава Богу, ты вернулся. Я так волновалась! – закричала она, радуясь, что увидела его здоровым и невредимым.
Лео широко улыбнулся и неуклюже сжал девушку в объятиях.
– Если бы я знал, что ты будешь так сильно переживать, то потащил бы тебя с собой в джунгли!
Джейн смутилась, выскользнула из объятий и повела его в дом.
В гостиную выскочил хозяин с белым полотенцем, завязанным на талии вместо фартука.
– Мне показалось, что я слышу чьи-то голоса. – Он, улыбаясь, пожал руку Лео. – Спасибо за то, что приехал за мной.
– Я это сделал с превеликим удовольствием, – признался Лео. – Ну и как ты оцениваешь ситуацию?
– Ничего страшного. Думаю, особых трудностей не предвидится. Но я хотел бы знать твое мнение по некоторым вопросам.
– Только позволь мне сначала умыться и переодеться, – взмолился Лео, стягивая с себя мокрую от пота рубашку.
– А я пока закончу дела на кухне, – спохватился Бенджамин Слейд. – Ты, Джейн, можешь достать простыни из комода и постелить постели. Или вам достаточно одной? – В глазах хозяина прыгали дьявольские огоньки.
– Мы рассчитывали на отдельные номера, – натянуто пошутила Джейн, стараясь не краснеть.
Слейд сам достал ей чистое, хотя и из грубого полотна, белье и две подушки.
– Комнаты вполне готовы к приему гостей. Я убирал их буквально два дня назад, когда пришлось прекратить работы из-за дождя. – Он вручил Лео метлу. – Этим можно выгнать непрошеных гостей.
Джейн следовала за Лео по длинному коридору, который привел их к двум небольшим спальням. Девушка вошла в одну из них, щелкнула выключателем. Комната выглядела вполне пристойно. Двуспальная кровать занимала в ней почти все место. У противоположной стены стояли небольшое зеркало и тумбочка, а у окна – _ стул из бамбуковых жердей. Джейн кинула белье на кровать и вдруг в ужасе застыла. Из-под кровати торчал чей-то мерзкий зелено-серый хвост.
Игуана зашипела, гребешок на спине угрожающе вздыбился. Кожа на горле у ящерицы отвисла и болталась пустым мешком.
Поспешно ретировавшись из комнаты, Джейн обратилась за помощью к Лео.
– Наверное, тебе потребуется что-то более грозное, чем этот веник, – предупредила она дрожащим голосом.
– В чем дело? – встревожился Лео, следуя за девушкой. Увидев неповоротливую ящерицу, он рассмеялся, поймал ее и выбросил за окно. – Они совершенно безобидны.
Маисовые лепешки выглядели весьма аппетитно. И даже рагу из игуаны смотрелось привлекательно. Джейн разглядела в диковинном блюде ломтики картофеля, лук, перец и морковь. Девушка умирала с голоду, но не могла себя заставить есть ящерицу. К счастью, Бенджамин Слейд и Лео были увлечены обсуждением дел и не замечали, что она налегает на лепешки и не притрагивается к рагу. Слейд приготовил крепкий кофе, но, несмотря на это, глаза Джейн слипались, она прямо-таки клевала носом.
– Кажется, на девочку действует смена климатического пояса, – заметил Слейд.
Лео склонился над ней и бережно коснулся ее руки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35