ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Извинился перед тобой за то, что он послал тебя сюда, чтобы ты выполнила самую грязную работу для него? Помог тебе направить заявление в суд? Или же он стал обвинять тебя в том, что ты сама с готовностью стала участницей той милой скромненькой оргии? Даже не пробуй ответить — я сам вижу в твоих глазах этот ответ! Так почему же не посмотреть правде в лицо? Ты просто балдеешь от того, как этот ублюдок здорово тебя трахал, как он играл тобой, все время держа тебя при этом на вытянутой руке, в состоянии томительной неопределенности… Что, разве это не так? Я-то уж в этих штучках знаю толк, детка моя, в тонкостях. Например, та сцена во время вечеринки с этой юной сучкой Фрэнси и ее зазнобой. Да, что и говорить, — сколько всего можно напридумывать! Ты хочешь отправиться по этому маршруту? Неужели ты собираешься ждать и надеяться, что Дэвид вернется к тебе? Разве лучше было бы, если бы ты отправилась с ним и с этой его новой курочкой? И чтобы меня не было там, в аэропорту? Ты бы твердила себе, что он всего лишь хочет возбудить в тебе ревность, а потом, может быть, все-таки позвонит тебе?
Он говорил все это резким и почти что злым тоном. И Ева почти физически ощущала, как каждое произнесенное им безжалостное слово вонзается в ее душу, отзываясь в ней болью правды.
— Брэнт, пожалуйста!
— Что «пожалуйста», Ева? «Пожалуйста» оставить тебя в покое, или «пожалуйста» не говорить то, чего ты не хочешь слышать, или «пожалуйста» трахнуть тебя снова, чтобы ты смогла закрыть глаза и думать, что это делает он?
Она зажмурила глаза от жестокости его слов и слепо вытянула руку, коснувшись его бедра.
— Пожалуйста, постарайся понять, что я боюсь! Я уже просто не знаю, чему и кому можно верить, — все так стремительно понеслось на меня. В Нью-Йорке мне казалось, будто я все время пребываю во сне, потому что я вдруг очутилась там, где так долго мечтала быть, и это меня к тому же напугало. Одновременно я хотела выбросить Дэвида из памяти, но я не хотела, чтобы это стало причиной… О, Господи, что я несу!
Она плакала, сквозь плач расслышав, как он вздохнул перед тем, как притянул ее к себе и вплотную приблизил свое лицо к ее волосам. И вдруг, к своему удивлению, она обнаружила, что от всего его тела, его сильных рук, обнимающих ее, исходит успокоительное тепло.
Он дал ей выплакаться, пока ее всхлипы не перешли в прерывистое дыхание, а потом — что было почти неотвратимо — он снова начал добиваться ее. Однако на этот раз он был просто воплощением нежности. Он ласкал и ласкал ее, покрывая ее поцелуями, не стараясь проникнуть внутрь.
Теперь он был бесконечно терпеливым, он ждал момента, когда она забудет обо всем на свете, кроме его обжигающе-нежных прикосновений. Забудет о том, кто он, забудет даже Дэвида, забудет саму себя, утонув в бездне страстного желания — желания того, чтобы он вошел в нее, чтобы он обхватил ее извивающееся тело, жадно отвечающее на малейшее его прикосновение. Она вся полыхала в страстном ожидании — вот он вошел в нее, достигнув ее потаенных глубин, и она заперла его в чарующем замке своих требовательных ног, сомкнувшихся у него за спиной, пленив его в себе, стремясь навстречу каждому мощному движению его тела.
Голова Евы откинулась назад. Она ощутила пламя его сокрушающих страстных губ, и теперь во всей вселенной осталось только это, только это чувство, всепоглощающее желание вырваться из огня сладостного бреда, облегчить биение всего ее существа — так, так, так! Ее ногти впились в его плоть, из ее рта вырывались гортанные возгласы, пока, наконец, в каждую клеточку ее тела не влилась огненная, пульсирующая плазма высшего наслаждения, постепенно стекшая к ее бедрам, и ее сознание постепенно начало возвращать ее к реальности: умиротворенную, очищенную, забывшую о нем, остывавшую после жестокого пожара страсти.
Ни единого слова — между ними на этот раз не было произнесено ни одного слова. Но странно — как будто то, что они пережили сейчас, установило невидимые узы между ними. Ева ощущала себя завоеванной и взятой в плен, боясь и одновременно не боясь этого.
Он лег рядом так, что их тела касались друг друга, а ноги сплелись; его учащенное дыхание приятно согревало ее висок. Она почти, ей показалось, почти наверняка — тут он освободил ее из своих объятий, перевернувшись на бок и отодвинувшись от нее, — она почти что подумала: если он все время будет вот так отодвигаться от нее после их близости, не будет ли это для нее немного обидным?
Глава 29
Должно быть, она какое-то время проспала. Когда Ева проснулась, наступила уже полная темнота, слегка прореженная огнями города за огромным окном, которые рядами стремились достичь залива. Несколько секунд она вспоминала, где она находится, и память с трудом подсказала ей это — вместе с музыкой Моцарта, на этот раз приглушенно наплывавшей из мрака комнаты.
Тихонько воскликнув от осознания того, где она находится, Ева вскочила. Она не могла определить, сколько сейчас времени, она была одна в сумраке комнаты, слегка озаряемой огнем камина. Чувство, что все происходящее с ней всего лишь сон, вновь вернулось к ней, отчего ее охватила паника. Ее мысли метались от идеи выпрыгнуть из огромной кровати и бежать или запрятаться под простыни и снова заснуть.
Поперек кровати пролегла полоса света — Брэнт вышел из ванной.
— Приветик. Хорошо выспалась?
Она с сожалением подумала, что, должно быть, у него глаза, как у мартовского кота. Он дотронулся до выключателя на стене, после чего комната посветлела от приглушенного освещения, и Ева увидела посередине комнаты два свои чемодана, прислонившиеся к комоду. Он слишком многое воспринимает как должное, он…
Похоже, он вновь прочел ее мысли.
— Скорее всего, ты хочешь звонить по своим делам. Давай. У этого телефона нет параллельного аппарата. Чего тебе хотелось бы на ужин? Внизу Джемисон, а он — превосходный повар.
Наконец, он приблизился и присел на кровать рядом с ней. Он был обнажен, тело его только что освежил душ, волосы были влажными. Она все еще не могла прогнать сонливость, пытаясь заставить себя привыкнуть ко всему тому, что с ней происходит. Он положил ей на плечо руку, и, раздвинув волосы, поцеловал ее в шею.
— Ева, ты останешься?
Она все-таки осталась. Она подумала: почему бы и нет, и, в конце концов, она была так измотана, была слишком обессилевшей и запутавшейся, чтобы протестовать или спорить.
Ева пыталась дозвониться до Марти, но никто не брал трубку. А если Марти все еще не вернулась? Она не хотела быть одной в квартире, подскакивая до потолка при каждом телефонном звонке. Она раздумывала, не позвонить ли матери, и все-таки пришла к выводу, что не стоит. Она так же подумала, не позвонить ли Дэвиду и сразу повесить трубку, как только он ответит, — но есть ли смысл в этом?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90