ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И постаралась не улыбнуться, представив, что скажет Стив, увидев ее в петле.
А потом Митч выдернул из-под нее стол и оставил Диди задыхаться, дергаться и умирать.
Сукин сын! Он хладнокровно убил ее, а теперь собирался убить и Стива с его новой подружкой. Ну уж этого допустить было нельзя.
Диди поняла, что это и есть ее миссия: не дать Митчу совершить новое убийство.
Но каким образом?
Она видела, как Митч подтащил неподвижное тело Стива к неглубокой яме, которую он вырыл, как он столкнул тело в яму, а потом принес женщину и бросил ее на Стива. Она видела, что он забросал их тонким слоем грязи, а потом взобрался на большой желтый каток, вынул из кармана ключ и завел мотор.
Каток пришел в движение. С глухим рычанием он направился по площадке прямо к тому месту, где была будущая могила.
Что она могла сделать?
Диди напрягла все свои силы. Она скомандовала себе материализоваться и оказаться в кабине катка, на сиденье рядом с Митчем.
Каток неумолимо двигался к могиле, оставляя за собой дорожку ровной, плотно утрамбованной земли. С каждой секундой он приближался к своей цели. Диди показалось, что она уже видит смутные силуэты тел в выкопанной Митчем яме.
И тут она ощутила покалывание. Внезапно она оказалась здесь, сидящей рядом с Митчем. Словно почувствовав, что он больше не один, Митч посмотрел в ее сторону.
И увидел ее. Сделавшись белым как мел, он завороженно смотрел на Диди. Она погрозила ему пальцем. Митч дико закричал и вывалился из кабины катка.
Он упал на мягкую землю. Каток продолжал двигаться. Диди попыталась выключить зажигание, но у нее не получилось. Ее пальцы были призрачными, как туман, и не могли схватиться за ключ.
Она вылетела из кабины вслед за Митчем. Он мог сделать это. Потрясенный, Митч уже поднялся на ноги. Он был в порядке. До тех пор, пока снова не увидел Диди.
Митч бросил на нее только один взгляд, закричал и пустился бежать, словно она была самим дьяволом. Диди полетела за ним, скользя над землей и вытянув вперед руки, чтобы схватить его за рубашку.
Его надо было вернуть в кабину и заставить повернуть тот чертов ключ.
Митч стремительно убегал, что-то невнятно бормоча в ужасе, он пересек площадку и стал карабкаться по склону, ведущему к шоссе.
Диди увидела, что должно было случиться, за несколько секунд до этого, но сделать ничего не могла. Митч бросился на шоссе прямо под колеса наезжавшего грузовика.
Сила удара была невероятна. Кровь уже хлестала из носа и изо рта Митча, когда он ударился о землю в сорока футах от дороги.
Глава 44
Саммер увидела, что Митч неожиданно выскочил из кабины и с криком побежал прочь. Но у нее не было времени размышлять над этим. Ей было некогда раздумывать над всеми «как» и «почему». Все ее внимание было поглощено гигантским серым цилиндром катка, который неумолимо приближался к яме, где лежали они со Стивом. К счастью, отчаянными движениями головы ей удалось раскидать грязь и сбросить землю и с лица Стива. Митч, торопившийся со своим черным делом, не потрудился их как следует зарыть.
Стив был все еще без сознания. Она начала яростно расталкивать его. Теперь, когда Митч сбежал из кабины катка, у них появился шанс на спасение, – если только Стив очнется.
С заклеенным ртом Саммер не могла произнести ни слова. Крики, летевшие из ее горла, заглушал кляп. Она едва слышала их сама.
До катка было, наверное, футов двадцать.
Стив открыл глаза и заморгал. Саммер увидела, как они блеснули. Изогнувшись, она что было силы лягнула его, угодив ему ступней в коленку.
Стив тихо вскрикнул и посмотрел на Саммер. Она, делая головой отчаянные знаки, откатилась в сторону.
Саммер не знала, когда Стив понял, что смерть близка, но он последовал за ней. Они неуклюже перекатывались по мягкой, холодной земле. Каток проехал в каком-нибудь футе от них и продолжал двигаться дальше, пока не свалился в озеро.
Глава 45
Была суббота. Похороны Митча состоялись в Нашвилле накануне. Саммер пошла на них вместе со Стивом и всю панихиду крепко держала его под руку. Стив стоял со стоическим и мрачным выражением лица. Под глазами у него были синяки. Неважно, что и почему Митч сделал, но они с ним всю жизнь были друзьями, и против этих уз оказались бессильны и разум, и смерть.
Стив явно не хотел говорить о Митче, а Саммер была достаточно умна, чтобы предоставить его самому себе.
На похоронах она познакомилась с Элен.
Бывшая жена Стива была маленькой привлекательной блондинкой, и Саммер подумала, знакомясь с ней, что Стив женился на ней потому, что она напоминала ему Диди.
«Но все это в прошлом», – сказала себе Саммер. Стив принадлежит не Элен. И не Диди. Стив принадлежит ей.
И Стив был ее. Она знала это так же точно, как и то, что утром встанет солнце. В жизни иногда случается, что или Бог, или судьба, или иная ответственная за это высшая сила сводит вместе людей, которые созданы друг для друга. Это и случилось с ней и со Стивом,
Подробности – свадьбу, детей, отношения с Кори – еще предстояло обговорить. До сих пор у них не было для этого времени.
Но для обоих было ясно главное – что это навсегда. Саммер ощущала это каждую ночь, засыпая в объятиях Стива, и каждое утро, просыпаясь и глядя ему в глаза.
Они поселились в гостинице Мерфрисборо. Идет полицейское расследование или нет – бизнес Саммер требовал хозяйского глаза.
В свой дом она зашла только для того, чтобы забрать необходимые вещи. Теперь дом, который она любила, перестал для нее существовать. Ведь в нем убили Линду Миллер и Бетти Керн.
Времени на то, чтобы искать дом или квартиру, у нее пока не было. Заняться этим можно будет с понедельника.
А в данный момент она завтракала с матерью и сестрами в кафетерии гостиницы. Маффи осталась наверху в номере матери уже с десятой, наверное, банкой собачьих консервов. Женщины семейства Макафи разъезжались» по домам завтра утром, и Саммер знала, что будет скучать потом. Но сейчас она чудесно обошлась бы без них.
Темой разговора был Стив.
– Должна признать, он выглядит очень милым. Но, Саммер, насколько мне известно, у него нет работы, – говорила ее мать.
– Ты знаешь его всего неделю, – предупреждала Сандра. – Может быть, на обдумывание этого шага тебе нужно немного больше времени?
– Если ты влюбилась в него так быстро, он, наверное, чертовски хорош в постели. Или где-нибудь еще, под кустиком, например, – хихикнула Шелли.
– Шелли! – Маргарет Макафи и Сандра повернули к Шелли возмущенные лица.
Шелли пожала плечами. Лицо Саммер зарделось. Она не рассказала родным ни о чем интимном, что было между ней и Стивом, но им и не надо было рассказывать. Они и так все поняли, стоило им только взглянуть на нее.
Ох уж эти родственники!
– Мы все здесь взрослые женщины. И вы не можете не признать, что сексуально он довольно привлекателен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86