ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я могу быть им, дорогуша. Для хорошей девочки я расстараюсь, вот увидишь.
– Я не хочу ничего знать, не хочу иметь никаких дел с тобой.
– Я немного пьян. Но мы можем славно провести время, а, Элис?
– Пожалуйста, уходи, Грант, уходи немедленно! – повторила она.
– Не надо так разговаривать со мной, Элис. Ведь я тебе нравлюсь, не так ли? Поэтому ты и помалкивала насчет золота.
– Я сделала это из-за моего отца, из-за того, что ты сказал.
Он посмотрел на нее недоверчиво и снова усмехнулся.
– Ты поверила тому, что я мог повлиять на судьбу твоего отца?
– А ты не можешь? – проговорила она с трудом, начиная что-то понимать.
– Брось! Кто я такой? Не будь наивной! Меня вышвырнули бы отсюда в одно мгновение. Да и в любом случае, даже если Барк вдруг встал бы на мою сторону, он едва ли мог помочь старику при последнем издыхании.
– Отец, – тихо произнесла Элис.
– Да, с ним все кончено, Элис. Все это знают. Почему же ты не хочешь расслабиться со мной, прогуляться, вместо того, чтобы ухаживать за больным. Это не очень веселое занятие для молодой девушки.
– Я тебе не верю.
– И я тебе не верю, дорогуша, когда ты говоришь, что ничего не сказала Барку о золоте из-за отца. А может быть, из-за меня, дорогуша?
Он сделал еще один шаг.
– Ты не хотела показывать этого перед другими, но сейчас все в порядке. Здесь никого нет.
Элис дико озиралась. Грант немного отошел от двери. Если ей повезет, она может добраться до нее и выскочить наружу. Грант нарочно позволил девушке уже дотронуться до ручки двери, прежде чем оттолкнул ее назад. Он ударил не в полную силу, но довольно грубо.
– Куда это ты торопишься, Элис? – спросил он.
– Ты присвоил мое золото, – сказала она, задыхаясь.
– А теперь я хочу поблагодарить тебя, и для начала мы поцелуемся.
Грант был уже совсем близко. Изо всей силы она уперлась рукой ему в грудь. Все было бесполезно. Он даже не сопротивлялся, но уверенно приближался к ней безо всяких усилий. Элис слышала его смех. «Если он дотронется до меня, – подумала она, – я сойду с ума». Девушка была на грани истерики. Она решила кричать, кричать, как сумасшедшая. Словно прочитав ее мысли, Грант закрыл ей рот рукой.
– Все равно тебя никто не услышит. Все сейчас внизу.
– Не все. – Дверь широко распахнулась. – Я здесь!
Не видя, кто это был – Грант загораживал дверь от нее, – Элис знала, что это Барк. Она слышала, как он прошел вперед, почувствовала, как оттолкнул ее, повернувшись к Гранту.
Девушка смутно сознавала, что это будет равная борьба. Оба выглядели высокими и сильными, хотя Грант и был моложе Барка на несколько лет.
Грант ударил первым. Это был жестокий удар в голову. Уолш от неожиданности зашатался, и тут же Грант, грубо схватив его под руки, потащил из кухни в коридор. Преимущество было у него, и Элис поняла, чего он хочет. Грант собирался спустить Уолша с лестницы.
Быстрая, как стрела, радуясь тому, что она такая худенькая, Элис проскочила мимо двух мужчин, быстро спустилась вниз и закрыла дверь коридора.
Грант увидел, что она сделала, и разразился проклятиями. Он ударил ее по голове, и хотя удар не был очень сильным, у Элис все потемнело в глазах, все закружилось, затуманилось. Когда она с трудом пришла в себя, то увидела картину, изумившую ее. Френк Грант, превозмогая боль, пытался собраться с силами. Барк стоял спиной к стене, скрестив руки на груди. На его левой щеке виднелась лишь небольшая царапина. У Гранта обильно текла кровь, он кое-как пытался утереть ее.
– Пошел вон! – прорычал Барк.
– Моя сумка, – выдавил Грант.
– Дайте ему сумку, Элис.
Девушка выбежала.
– Как я доберусь до города? – услышала она хныканье Гранта.
– Ножками, – ответил Барк.
Она принесла сумку и поставила ее рядом с Барком. Он взял сумку, распахнул дверь и кинул сумку вниз. Затем довольно аккуратно и практически безо всяких усилий сделал то, что, по ее предположениям, собирался сделать его противник, – спустил Гранта с лестницы, и тот пересчитал все двенадцать крутых ступенек первого пролета.
– Смывайся быстрее, пока я не спустил тебя со второго пролета, – крикнул Барк вслед Гранту.
Тот заторопился.
Несколько мгновений мужчина и девушка провожали его взглядами, затем Барк повернулся к Элис.
– Причешитесь и подкрасьте губы, – приказал он, – вы всех задерживаете.
– Я…
– Мне не до шуток, Элис, я не настроен, чтобы развлекаться, вы видите, в каком я сейчас состоянии.
– Да, – согласилась Элис.
Он проводил ее до спальни, смотрел, как она причесалась трясущимися руками и слегка подкрасила губы.
– Между прочим, спасибо за то, что вы закрыли дверь, – сказал он небрежно, – это решило все дело. Я был застигнут врасплох.
– Я тоже была застигнута врасплох, – сказала она зло.
Барк остановил ее.
– Оставим все разговоры на потом. Сейчас нас ждут там, в туннеле.
Они стали спускаться вниз в вагончике, проезжая неподвижные, задрапированные балансиры и полуприцепы, находящиеся в туннеле. Элис бросила взгляд на выступ, за которым она спряталась, чтобы вернуться к баракам, затем отвернулась.
Когда мужчины увидели ее, то приветствовали девушку громким криком. Они расступились, и Элис прошла к тому месту, где стоял ее отец.
– Тебя долго не было, Элис, – сказал он с упреком. – Ты задерживаешь начало праздника.
В этот момент произошел небольшой взрыв, и ноздреватая стена рассыпалась на кусочки.
Профессор прошел вперед и вглядывался с большим интересом сквозь пыль, которая медленно оседала, он ждал, когда рассеется дым. Профессор выждал целую минуту и затем улыбнулся. Зажглись лампочки, и зловещий темный провал превратился в яркую подземную дорогу, которая, казалось, протянулась в вечность.
Гордый, отец повернулся к Элис и вручил ей ножницы.
– Разрежь ленточку, моя дорогая.
Глава двадцатая
Профессор умер той же ночью. Он умирал, не беспокоясь ни о чем. Ученый имел ученика, который сможет закончить начатое им дело: он был готов к смерти.
Барк Уолш был с ним до конца. Он предвидел это и пришел в комнату мистера Эннана.
– Мы сделали это сегодня, Барк, – профессор Эннан слабо улыбнулся. – Это было практически невозможно, что ты скажешь?
– Но мы сделали это, сэр.
– Да, и я несказанно этому рад, – сказал профессор, тяжело дыша, – а теперь очень устал.
Барк Уолш видел, как угасали его глаза, и знал, что осталось недолго до конца.
– Может быть, позвать Элис, профессор Эннан? – спросил Барк настойчиво.
– Пусть спит.
– Но, сэр…
– Я старый трус, Барк. Не хочу видеть ее слезы, тебе придется все это взять на себя. Я помню, какой она была сегодня красивой, как картинка. Ты ведь тоже так думаешь, дорогой друг, не так ли?
– Да.
– Я знал это, – старик закивал удовлетворенно. – Ты позаботишься о ней, Барк?
– Да, – сказал он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43