ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Мы объявляем награду в тысячу долларов тому, кто поймает или поможет поймать Саддена. Это все, что я могу сделать. Остальное зависит от вас и Бэрси.
— Мы поймаем его, — заверил Джим и вышел на улицу.
Он был озадачен. Несмотря на то, что говорили о Рэйвене, пока он вел себя как вполне порядочный гражданин, заботящийся о благосостоянии города.
Когда маршал вернулся к себе, Черное Перо уже проснулся и попытался встать с кровати
— Я уже не болеть.
Джим знаком приказал ему лечь обратно. Он знал, что индейцы дьявольски горды и щепетильны. Индеец лучше уползет умирать на улицу, чем останется непрошеным гостем
— Ты останешься здесь, пока не будешь здоров Я хозяин этого дома, и я так хочу, — сказал Джим, четко и медленно выговаривая слова, чтобы Черное Перо точно понял его
Индеец с облегчением откинулся на подушку Он действительно был еще слаб
— Черное Перо не забывать это, — прошептал он Маршал вошел в кабинет, где его поджидал Пит.
— Ну, Джим, с чего начнем?
— Я поеду в Свитуотер к шерифу Стрэйду, а ты останешься вместо меня ухаживать за больным.
— Да что же это такое, — возмутился Пит. — Вся грязная работа сваливается на меня Лучше я отправлюсь к Стрэйду, а ты укачивай своего черномазого.
— Нет, Пит. шериф может узнать тебя, — печально произнес Джим и быстро вышел из офиса.
Бэрси несколько секунд молча смотрел ему вслед, соображая, что означает это нелепое заявление, а потом расхохотался.
— Вот провокатор! Все равно не могу на него злиться, — он подошел к окну и проводил взглядом скачущего на улице маршала. — И надеюсь, шериф не узнает как раз его. Так будет лучше… для шерифа.
Шериф Стрейд внимательно посмотрел на нового маршала Лоулисса.
— Я вас где-то видел
— Точно Я валялся перед салуном «Рэд Эйс», — улыбнулся Джим. — Правда, я не был так пьян, как это казалось со стороны. Иногда пьяный человек может за день услышать столько, сколько трезвому и за год не узнать На пьяного не обращают внимания.
— Так значит, вы находились на службе? — рассмеялся Стрэйд.
— Вроде того. Я хочу поймать человека, который называет себя Садденом. Шериф насторожился
— Вы хотите сказать, что это не настоящий Садден пиратствует в наших краях?
— Именно так. Во-первых, у вас есть описание его лошади.
— Да, — шериф достал из стола лист бумаги. — Вороной конь с белой звездочкой на лбу и с белым чулком на левой передней бабке
— Совершенно верно. Но вам не кажется странным, что и Сэндз, у которого ограбили лавку, и кучер дилижанса Эймс, утверждают, что белый чулок был на правой передней бабке?
Стрэйд порылся в бумагах и задумчиво потер лоб.
— Действительно Значит, выходит, что тот, кто выдает себя за Саддена, ошибся и покрасил не ту ногу?
— Выходит, так Но я дам вам еще одно доказательство. За вашим окном стоит мой вороной конь. Белое пятно на лбу и чулок на левой передней бабке закрашены.
Глаза шерифа сразу стали жесткими и колючими, а его рука легла на рукоять «кольта» Маршал скрутил себе сигарету и покачал головой.
— Не надо, шериф, вы проиграете Я — Садден, и хочу найти ублюдка, который прикрывается моим именем Такое случалось и раньше. Конечно, я тоже не ангел, но я убивал только тех, кто охотился за мной. И чтобы окончательно убедить вас, вот, прочтите, — он протянул шерифу сложенный вчетверо лист бумаги.
Стрэйд развернул бумагу Это было официальное назначение Джеймса Грина помощником шерифа, подписанное губернатором штата.
— Эта бумага предназначена для вас, Стрэйд, а для меня это дело уже стало личным.
Шериф некоторое время размышлял, потом лицо его смягчилось и он протянул Джиму руку.
— Я верю вам. Если понадобится помощь, дайте мне знать.
Через несколько дней, когда Черное Перо настолько поправился, что мог уже ездить верхом, Грин поехал с ним к старой шахте.
— Я шел по этому следу в тот день, когда встретил тебя, — сказал маршал индейцу, показывая на едва заметные следы копыт.
Черное Перо некоторое время внимательно рассматривал следы, потом выпрямился и кивнул.
— Я находить, — торжественно объявил он и тронул коня.
Джим вернулся в Лоулисс и на вопрос Пита, куда подевался их гость, объяснил, что произошло.
— Ставлю пять долларов, что мы его больше не увидим, — предложил Пит.
— Согласен. Только ты опять проиграешь, — улыбнулся маршал.
К большому разочарованию Бэрси, индеец вернулся, и рано утром они с Грином, снова оставив Пита блюсти порядок в городе, уехали в горы.
Черное Перо показал маршалу затерянное ущелье, где на небольшой лужайке, среди сочной травы, бродил черный жеребец. Наспех сколоченная деревянная ограда окружала луг, и хозяин коня мог быть вполне уверен, что найдет его там, где оставил.
— Отличная работа, вождь, — одобрительно кивнул Джим.
Индеец молча наклонил голову, но было видно, что похвала доставила ему удовольствие. Маршал подошел к жеребцу и внимательно осмотрел его. На голове и правой передней бабке виднелись остатки белой краски.
«Он приезжает сюда, меняет коня, делает свое грязное дело и потом оставляет коня здесь. Значит, этот мерзавец живет где-то неподалеку», — подумал Джим.
Отправив индейца обратно в город, маршал отправился дальше по ущелью. Вскоре поросшие деревьями склоны расступились, и начались пологие лесистые холмы. Небольшие стада паслись в долинах между холмами.
Джим подъехал к ближайшему стаду, чтобы рассмотреть клеймо владельца, когда неподалеку грохнул выстрел и пуля тонко свистнула у него над головой.
— Руки вверх, парень, не то нарвешься! — скомандовал хриплый голос.
Джим повернул голову и увидел Лисона, того самого ковбоя, который изображал из себя Бешеного Билла Хикока.
— А-а, так это опять ты, малыш! — весело приветствовал его маршал. — Все забавляешься? Вижу, ты даже научился, как стрелять из револьвера.
Было видно, каких усилий стоило Лисону сдержать себя и не выстрелить. Хотя «кольт» был у него в руке, а револьверы маршала в кобурах, у Лисона было неприятное предчувствие, что этот насмешливый, самоуверенный дьявол наверняка убьет его. Поэтому он опустил «кольт» в кобуру.
— Не узнал вас, маршал. Думал, какой-то бродяга присматривается к нашему стаду.
— Вашему стаду? — переспросил Грин.
— Ну да. Я работаю на Дабл Ар.
— Ранчо Рэйвена? Это далеко отсюда?
— Мили три к востоку.
— Ладно… Слушай, кто надоумил тебя изображать из себя Хикока? Лисон покраснел.
— Наши ребята… Это была всего лишь шутка…
— Вот и славно. Надеюсь, тебе она тоже понравилась. Ну, пока…
Он повернул коня и двинулся на ранчо Дабл Ар. К его удивлению, ранчо Рэйвена оказалось совсем небольшим. Все постройки больше походили на временные, и даже жилой дом был похож на барак.
На веранде маршала поджидал Сол Джервис, управляющий ранчо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27