ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Куини вскоре будет в Неваде, где ее склонность к драме не повредит расследованию и не лишит ее жизни. А если Этан действительно агент, то ему не составит труда выяснить истину по полицейским протоколам.
– Знать я не могу, могу лишь предполагать. И мои предположения основаны на том, что он обыскал дом Клер, пытаясь найти дневник. И еще, если бы правительство уже располагало этой книгой, то им не пришлось бы делать второй обыск.
– Ты не можешь утверждать, что второй обыск совершили правительственные агенты, – сказала Клер.
Хотвайер перегнулся через стол и прикоснулся к локону у виска Клер, заправив его за ухо.
– Нет, не могу. Но даже если тут поработал еще один непрофессионал, я полагаю, что дневник пропал до того, как смог оказаться в руках заинтересованной стороны.
– Но как такое могло случиться?
– Возможно, Лестер его спрятал.
– Но он попросил Куини помочь ему найти эту тетрадь.
– Он страдал старческим слабоумием, моя милая. Даже если он и спрятал ее, он мог об этом забыть.
– Значит, вы считаете, что дневник где-то рядом и ждет, пока его отыщут? – спросил Этан.
– Да. А теперь ответьте на мой вопрос, – сказал Хотвайер, пристально глядя на Этана. – Вы сейчас на задании?
Этан усмехнулся.
– Даже если бы я был на задании, я бы вам не сказал. Я мог бы солгать, но зачем? В этом нет смысла. Я не на задании, и я не знаю, на какое агентство работают те двое в костюмах, что были на похоронах. Я бы сказал, что они возбудили во мне любопытство, и подозрительность Куини прояснила для меня несколько моментов.
– Как вы верно заметили, возможно, вы и.не говорите правду.
– Я не лгу.
Но жизнь научила Хотвайера не верить никому на ело во. Тех, кому он мог доверять, можно было по пальцам пересчитать.
– Вы думаете, Этан один из правительственных агентов?! – расширив от ужаса глаза, воскликнула Куини.
– Он и есть правительственный агент.
– Но над этим делом я не работаю.
– В это трудно поверить. Я слышу профессиональный интерес.
– Лестер был моим родственником. Если он был убит, я хочу выяснить, кто это сделал.
Куини судорожно вздохнула, словно до нее только что дошло что-то важное.
– Твой дом обыскивали, Клер?
– Еще как. Там все переворошили.
– Неужели? – удивился Этан.
– Спросите Бретта. Он специалист по таким делам.
– В самом деле?
– Да, – коротко ответил Хотвайер.
– Чем именно занимаетесь?
– Вы хотите сказать, что еще не наводили обо мне справок?
– Если вы работаете на правительство, то вы в самом деле глубоко закопались.
– Я – свободный художник. Этан медленно кивнул.
– Тогда понятно.
Клер бросилась объяснять про консалтинговую фирму, которую открыл Бретт с друзьями. Хотвайер слушал ее с насмешливой и немного удивленной улыбкой. Она говорила о нем, словно о герое вестерна. Хотвайер покачал головой: эта женщина явно смотрела на жизнь сквозь розовые очки.
– Итак, вы уже знаете, какой именно департамент ищет дневник? – спросил его Этан.
– Нет. До моих приятелей в ФБР не доходили даже слухи о том, что кто-то интересуется Лестером Уилсоном или киллером Арваном.
– Боже мой, я и представить себе не могла, что вы так продвинулись в расследовании, – сказала Куини.
Хотвайер пожал плечами.
– Мои усилия мало к чему привели. Вы помните, как называлось то агентство, что давало Арвану работу?
– В его дневнике не было никаких организаций. Только имена тех, с кем он контактировал. Дайте подумать. – Куини победно щелкнула пальцем по подбородку. – Алвин Торп. Его звали Алвин Торп. Лестер говорил, что они вместе служили на войне.
Бретт усмехнулся с мрачным удовлетворением. Имя – это уже кое-что.
– Я могу выяснить, на кого работал Торп, – сказал Этан.
– Отлично. – Однако Хотвайер все еще сомневайся, что может доверить проверку Этану.
– Если хотите, потом сравним полученные сведения, – сказал Этан, давая понять Бретту, что догадывается о его сомнениях.
– Это было бы замечательно, – с улыбкой подытожила Клер. – Я думаю, сейчас, когда расследование ведут двое, нам будет легче управлять ситуацией.
– А мне одному ты не доверяешь? – спросил Хотвайер. Клер закатила глаза.
– Прошу тебя, перестань. Ты всегда говорил, что страховка – вещь хорошая, когда ты на задании.
– Ты рассматриваешь это как задание?
– А ты нет?
– Нет. Я смотрю на это как на что-то личное. – Бретт бросил на Клер многозначительный взгляд. – Очень личное.
Ее красивые карие глаза округлились от удивления и смущения, и, черт возьми, она даже покраснела.
– Вот как?
Он хотел перегнуться через стол и поцеловать ее в губы, которые она так соблазнительно надула. Впереди маячила еще одна ночь на раскладушке, и Бретт выругался про себя. Зря он согласился перенести отлет Куини в Неваду на следующий день.
Перед тем как отвезти дам в отель, Бретт обменялся с Этаном контактной информацией.
– Жаль, что Этан должен возвращаться в Вашингтон, – с грустью заметила Куини, когда они все трое сели в машину.
– Он должен возвращаться на работу, – сказала Клер.
– Может, он еще приедет меня навестить.
– Почему бы нет? Вы – его единственная связь с дядей, которого он никогда не знал, но который всегда вызывал у него интерес, – сказала Клер, желая угодить своей пожилой приятельнице.
– Думаю, ты права, – просияла Куини и косо взглянула на Хотвайера. – Почему вы не рассказали мне о взломе в доме Клер?
– Не хотели вас расстраивать, – поспешила ответить Клер.
– И чем меньше вы знаете, тем лучше для вас, – сказал Хотвайер. Он не сомневался, что она поймет его слова правильно.
– Да, конечно, – согласилась Куини. – Невозможно заставить человека выдать то, что он не знает.
– Что-то в этом роде.
Клер нервно заерзала на сиденье. Бретт все утро бросал на нее жаркие взгляды, но когда они проводили Куини в аэропорт в сопровождении молчуна Коллинза, эти взгляды стали прямо огненными.
Клер облизнула губы.
– Хм, какие у нас на сегодня планы? Я подумала, может, ты мог бы подвезти меня в библиотеку. Я бы там позанималась.
Бретт не верил своим ушам.
– Я никуда тебя от себя не отпущу.
– Преступники все равно не знают, где я, и я сильно сомневаюсь, что меня стали бы искать в библиотеке.
– Если тебе надо заниматься...
– Надо.
– Тогда ты могла бы позаниматься в отеле.
– Пока это не очень получается. – Клер никак не могла сосредоточиться на учебе. Присутствие Бретта сильно отвлекало ее от занятий.
– Почему?
– Там здорово отвлекаешься.
– В номере отеля?
– Когда в нем ты.
Глава 11
– Я отвлекаю тебя, Клер?
– Да. На самом деле я немало потрудилась, чтобы закончить учебу в этом семестре, и я не хочу, чтобы мои труды пропали. Не хочу завалить экзамены.
– Этого не произойдет.
– Если я не буду заниматься – произойдет.
– Тебе это так важно?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75