ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Прости, приятель, но эта леди вами не интересуется, — ответил Джош ковбою.
— Что-то не похоже на то. Пускай леди сама скажет.
— Ты слышал, что я сказал? А теперь убирайся отсюда! — раздраженно рявкнул детектив.
— А что, если я не горю желанием отсюда убираться? Джош сделал глубокий вдох и так же медленно выдохнул.
— Я не хочу с тобой связываться, дружище, так что почему бы тебе быстренько не смотать удочки и не вернуться к своему столику, чтобы мы все могли тихо и мирно закончить свой обед.
Было похоже на то, что ковбой так и собирается сделать. Ей надо срочно что-то придумать.
— О Боже, это ужасно! Я сейчас упаду в обморок!
Она хотела подняться из-за стола, но Джош положил руку ей на плечо и заставил ее сесть обратно.
— Сидите спокойно, мисс Лоуренс. Вы упадете в обморок только после того, как я заболею нервным расстройством.
— Так нельзя обращаться с дамой, — вмешался ковбой. Он с силой толкнул руку Маккензи, которая лежала на плече Эмили. Джош поднялся на ноги.
Зак тяжело вздохнул и тоже встал.
— Черт тебя подери, незнакомец, с какой стати ты вмешиваешься не в свои дела?
В ту же секунду завязалась драка, в которой приняли участие и остальные пять ковбоев. Двое Маккензи стали спина к спине, отбиваясь от противников.
Уклоняясь от дерущихся, Эмили стала медленно отступать к двери. Она увертывалась от летающих стульев и бьющейся посуды и старалась не поскользнуться на пролитой на пол еде. Неожиданно чья-то рука крепко обхватила ее запястье.
— Ну уж нет, леди, — заявил хозяин обеденного зала, — вы отсюда никуда не уйдете.
Он выстрелил в воздух. Все остановились как вкопанные и уставились на него.
— Достаточно! Вы, ребятки, неплохо повеселились, но мое хозяйство разорено дотла. Никто из вас отсюда не выйдет, пока мне не возместят все убытки.
— Это не наша вина, — сказал один из ковбоев. — Они начали первые.
— Мне наплевать, кто тут первый начал. Давайте раскошеливайтесь, бездельники, иначе не выйдете отсюда.
— Черт побери, Чарли, ты же знаешь, мы не получим своей зарплаты до первого числа, — произнес один из парней.
— Тогда, значит, вы будете здесь сидеть, как в тюрьме, до самого первого числа.
— Я заплачу за весь причиненный ущерб, — вмешалась Эмили, чувствуя себя виноватой. Если бы ей удалось сбежать, она была уверена, что Маккензи с присущей ему честностью заплатил бы за все убытки несчастному хозяину заведения. Но коль скоро ее план не осуществился, единственное, что она могла сделать теперь, это заплатить за все поломанные и испорченные вещи. Эмили опустила руку в кошелек и протянула хозяину бумажку в десять долларов.
— Все в порядке, эти коровьи бездельники могут идти, — проворчал Чарли, засовывая деньги в карман. — И можете не возвращаться до тех пор, пока не научитесь хорошим манерам.
Ковбои разыскали свои шляпы и один за другим направились к двери. Перед тем как выйти, каждый из них приподнимал шляпу, прощаясь с Эмили, и бросал далекие от любезности взгляды в сторону Джоша и Зака.
Когда же они тоже взялись за свои шляпы, собираясь уходить, Чарли заявил:
— А вы трое никуда отсюда не уйдете и будете сидеть здесь, если не уберете весь этот беспорядок.
Кузены стали поднимать валяющиеся стулья и ставить на место столы, но Эмили не собиралась так просто подчиняться.
— Я сказала, что заплачу за причиненный ущерб, но я не говорила, что согласна убирать весь этот погром.
— Я понял, что у вас проблемы, леди, как только углядел вас в этой компании, — заявил Чарли. — Видно, вас держат насильно.
— Все верно! Может быть, вы шериф, если так хорошо во всем разбираетесь?
— Попали в точку, леди, — ответил тот. Он полез в карман и вытащил оттуда свой значок. — Шериф Чарли Боуз. Так что вы или соскребете с пола всю еду, или скоро очутитесь за решеткой.
Эмили опустилась на колени и стала подтирать пол.
— Да, и не порежьтесь об осколки, потому что я вас все равно не выпущу, пока вы не закончите уборку.
Услышав, как в ответ на эти слова Джош и Зак рассмеялись, Эмили стиснула зубы.
Когда зал был убран достаточно чисто, чтобы удовлетворить взыскательность Чарли, тот выставил их за дверь с пожеланием больше с ними не встречаться.
— Ну, что ж, если я все равно собирался уезжать, самое время отправляться на поиски Коула, — сказал Зак, когда они оказались снаружи. Он хлопнул Джоша по плечу. — Спасибо тебе за драку. Давненько я так не разминал косточек, с тех самых пор как ты уехал из Техаса, братец.
— Зак, откуда вы знаете, что ваш кузен Коул до сих пор путешествует с этой бандой? — спросила Эмили.
— Не могу сказать, что знаю наверняка, но это единственная зацепка, которая у меня сейчас есть.
Эмили бросила презрительный взгляд на Джоша.
— Какой стыд, что ваш кузен не может помочь вам в качестве ищейки! Но он так занят, ведь ему приходится конвоировать такого закоренелого преступника, как я.
— И вы можете сильно облегчить и ускорить выполнение моего задания, если будете хоть немного помогать мне, — заявил тот.
— А что, если я пообещаю остаться здесь и ждать вас, пока вы не вернетесь? — спросила она.
— Отлично! Пожалуй, после дождичка в четверг мы так и сделаем, — ответил Джош, пренебрежительно отмахнувшись от нее.
Они шли по улице, направляясь к платной конюшне. Когда Зак уже сидел в седле, братья пожали друг другу руки.
— Когда ты поймаешь Коула, гони его дубинкой обратно в Техас, братец.
— Именно это я и собираюсь сделать.
— Мне ужасно хочется поехать вместе с тобой, Зак. Я постараюсь доставить мисс Лоуренс в Нью-Йорк за эту неделю и присоединюсь к тебе. Если, конечно, ты к тому времени еще его не найдешь.
— Хорошо бы найти.
Зак обернулся к Эмили и приподнял шляпу.
— Было приятно познакомиться, мэм.
— Желаю вам успеха, Зак, — ответила девушка. Странно, что она этим хотела сказать? Она очень хорошо чувствовала, как сильно оба брата беспокоятся за своего пропавшего кузена.
— А вы не берите в голову выходки братца Джоша, мэм, — шепнул ей Зак, усмехнувшись.
— Ну, этого я не могу обещать.
Потом, движимая каким-то необъяснимым порывом, который смутил ее саму, Эмили шагнула вперед и поцеловала его в щеку.
— Езжайте с Богом, Зак, — прошептала она.
Они стояли посреди улицы, провожая Зака. Эмили украдкой посмотрела на Джоша. Его взгляд был прикован к удаляющейся фигуре кузена — она еще никогда ни у кого не видела такого горящего страстным желанием взгляда.
Глава 17
— Ну и куда же мы теперь пойдем, мистер Маккензи? — спросила Эмили, когда Джош крепко взял ее за руку и они пошли по улице.
— Обратно в гостиницу. Поезд проходит здесь в шесть часов утра. Я не собираюсь проспать его.
— Надеюсь, вы не думаете, что я снова буду ночевать с вами в одной комнате?
— Именно это я и собираюсь вам предложить, мисс Лоуренс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92