ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Серые глаза на довольно помятом лице смотрели сурово и вдумчиво. Непричесанные волосы топорщились во все стороны.
А, может, дело совсем не в этом? Может, что-то другое заставило его скрыть имя девушки? Возможно, он, Гарри Калверт, тридцатилетний соломенный вдовец, проникся романтическим чувством к этой юной особе? Ночью в такси нежный аромат ее духов пробудил в нем массу воспоминаний и словно сделал на десять лет моложе.
Продолжая размышлять над событиями прошедшей ночи, он вернулся в спальню.
Разгадать значение монограммы на перстне было довольно трудно. Не менее трудно было выяснить, чего хотел от него Плайер, упорно преследовавший сначала на улице, а потом в баре.
Он вновь принялся набирать номер Люси Бостон. Черт с ними – с этим Плайером и этим Ходжем! Голос Люси, волнующий и нежный, раздался в трубке. Гарри словно кипятком обдало.
– Здравствуйте, мисс Бостон. Это Гарри Калверт. Я уже звонил вам.
– Мне доложили, – что-то похожее на смех прозвучало в этом бархатистом голосе. – Надеюсь, сегодня вам гораздо лучше?
– Да, спасибо. Я обязан поблагодарить вас и мистера Рода за заботу.
– Не стоит. Все хорошо кончилось.
– Я хотел бы выразить признательность, пригласив вас обоих в ресторан.
– Думаю, это возможно.
– Тогда сегодня вечером?
– Отлично. Впрочем…
– Что?
– Нет, ничего. Мы с Недом собирались поужинать у Тео. Составите нам компанию?
– У Тео? Хорошо. В какое время?
– Часов в семь.
– Договорились. Большое спасибо.
Мурлыкая себе под нос какой-то мотивчик, Калверт причесался. Ему хотелось пойти в ресторан «Плаза», где раньше всегда устраивались танцевальные вечера. И пойти непременно с Люси. Нет, теперь ему на танцы ходить уже поздновато. Но какие только шальные мысли ни лезут в голову, когда нежный аромат духов напоминает о безвозвратно ушедшем прошлом!
Отложив расческу, он позвонил в бар Енсена. Дождавшись ответа, спросил:
– Как зовут бармена, работавшего вчера?
– Их двое. Майк и Фредди.
– Того, кто работал справа от входа.
– Это Майк. Зачем он вам нужен?
– Он появится сегодня?
– Зачем он вам нужен?
– Хочу поблагодарить его за одну маленькую услугу, оказанную мне прошлой ночью.
– Он будет в три.
– Спасибо.
Часы показывали половину третьего. Спускаясь в лифте, Калверт заглянул в свой бумажник и обнаружил там один-единственный доллар. Зайдя в свой банк, он заполнил чек на полсотни. Контролер в окошке со смущенным видом произнес:
– Извините, мистер Калверт, но ваш счет пуст.
– Черт побери! Как это могло случиться?
– Такова особенность банковских операций, мистер Калверт. Когда человек все время снимает деньги со счета и ничего не вкладывает, рано или поздно у него ничего не останется.
– Но мне срочно нужны деньги. Нельзя ли что-нибудь придумать?
– Поговорите с мистером Гастингсом.
Калверт долго шел по коридору банковского офиса, пока не оказался у двери, отполированная табличка на которой возвещала: «Винсент Гастингс». За письменным столом он обнаружил щегольски одетого мужчину лет тридцати пяти. Особенно шикарно выглядел его спортивный твидовый пиджак. Оторвавшись от какой-то бумаги, Гастингс приветливо улыбнулся и сказал:
– Вы Гарри Калверт, не так ли? Прошу садиться.
– Да, – Калверт был слегка удивлен. – Мне ваше лицо тоже кажется знакомым.
– Мы с вами соседи и живем в одном доме.
– Вот как? Тогда, значит, мы встречались в лифте.
– Что-то случилось, мистер Калверт?
Кольцо! Некоторое время Калверт молчал, как громом пораженный, – на пальце Гастингса сверкало хорошо ему знакомое кольцо с монограммой. Затем, овладев собой, Гарри сказал:
– Сейчас мне будет легче говорить с вами. Ведь я вижу у вас на пальце перстень с известной мне символикой.
– Ах, это! – Гастингс расставил пальцы с наманикюренными ногтями. – А разве вы принадлежите к нашему братству?
Калверт молча кивнул, все еще не в силах справиться с волнением.
– А где вы учились?
– В Принстоне.
– А я в Пенсильвании, – Гастингс продолжал держать руку на виду, любуясь перстнем. – Значит, у нас в прошлом много общего. Наше старое, доброе братство…
Калверт заставил себя улыбнуться и подумал: «Ты и не подозреваешь, что я тебя узнал, „соратник“. На душе сразу полегчало, и уже почти спокойно Калверт произнес:
– Мне приходится прибегнуть не к совсем почетному трюку. Я обращаюсь к вам не как к служащему банка, а как к товарищу по студенческому братству.
– Исчерпали свой счет? – догадался Гастингс.
– Действительно, – сознался Калверт. – Весьма глупое положение.
– Как сотрудник банка я не могу ничем помочь вам. Но как бывший сотоварищ по братству предлагаю взять у меня в долг определенную сумму.
– О нет, – запротестовал Калверт.
– Сочту за честь для себя… – Гастингс уже вынимал бумажник.
– Я не могу принять эти деньги.
– Не отказывайтесь, Калверт. Это мой святой долг, – он протянул через стол несколько банкнот. – Надеюсь, хватит?
Калверт взял деньги и пересчитал их.
– Это чересчур много. Столько мне не нужно.
Он попытался вернуть несколько купюр, но Гастингс отвел его руку.
– Берите все. А если вам вдруг не хватит…
– Спасибо. Завтра же положу деньги на депозит. А теперь, извините. Я, видно, отрываю вас от дел.
– Да, дел хватает, – ответил Гастингс.
– Заходите как-нибудь в гости с женой.
– Я живу вдвоем с больной матерью. Но на рюмочку зайду с удовольствием.
– Когда вас можно ждать?
– В любое время.
– Тогда сегодня вечером часов в девять.
– Отлично.
В дверях Калверт приостановился, пропуская вошедшую в кабинет женщину, и помахал Гастингсу рукой. Тот ответил ему тем же, и вновь в солнечном свете блеснул перстень с монограммой.
Глава 4
Бармен в гриль-баре вежливо и без всякого скрытого намека поинтересовался:
– Как вы себя чувствуете? Что закажете?
– Бурбон с содовой, – ответил Калверт. – А как ваши дела?
– Не жалуюсь, – он профессиональным движением пододвинул стакан. – Вам смешать?
– Нет, – Калверт отрицательно покачал головой. – Может быть, пропустите маленькую за мой счет?
– Немного позже. Я недавно позавтракал.
Калверт понимающе хмыкнул и занялся стаканом. Когда его содержимое исчезло, бармен налил вторую порцию.
– Спасибо, – сказал Калверт. – Прошлой ночью я был у вас. Вы должны меня помнить. Я сидел вон в том углу.
– Да, да, – ответил бармен. Легкость и непринужденность его манер сразу исчезли. – Извините, у меня работа.
Он принялся старательно обслуживать единственного посетителя – пожилого мужчину в потертой армейской куртке. Приготовив для него выпивку, бармен вернулся к стойке и застыл, повернувшись спиной к Калверту. Тот достал сигарету.
– Не сочтите за труд подать мне спичку.
Бармен извлек из заднего кармана брюк коробок и, чиркнув спичкой, поднес ее к сигарете Калверта.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29