ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Т: Жизнь не должны быть бессмысленным хаосом?
К: Ни в коем случае! И; однако, я думаю, что у большин-
ства людей это именно так. Мне кажется, мало кто задумы-
вается над тем, что лежит в основе его жизни. Люди живут
как-то стихийно... если хотите - бессознательно.
Т: Вам это не подходит?
К: Нет. Я привык поступать сознательно, для того и го-
лова на плечах. Вы не думайте, я вовсе не такой уж сухой
рационалист. Я кое-что читал про бессознательное и своих
желаний не подавляю. Но ведь жить бессознательно нельзя!
АКЦ: Жизнь. РЕФ: сознание / бессознательное. Здесь
в культурном коде (в данном случае - научном, психологи-
ческом) находит дальнейшее развитие антитеза "хаос / по-
рядок". СЕМ; Порядок (может быть) только сознательным.
ЖИЗНЬ КАК ТЕКСТ
207
В герменевтическом коде Загадка почти полностью сфор-
мулирована: Так жить нельзя. Она имеет природу фиксиро-
ванной личностной установки.
Т: Почему?
К: Ну как же! В человеке должно преобладать разумное
начало, иначе его усилия просто не будут эффективными.
АКЦ; Жизнь. СЕМ: Усилия. СИМВ: Все та же антитеза "ра-
зумное (эффективное) / неразумное (стихийное, хаотичес-
кое)". Далее терапевт решает откликнуться на загадку и на-
чинает ее разгадывать - а как же можно? Его последующие
реплики резко меняют энигматический код.
Т: Но ведь некоторым людям претит сама идея органи-
зации жизни. Жизнь хороша именно своей стихийностью,
непредсказуемостью - в этом ее прелесть.
АКЦ: Организация жизни. СИМВ: "организация претит
/ стихийность прелестна". Это новая антитеза, предлагаю-
щая одно из возможных решений Загадки.
К: Я понимаю, о чем Вы. В конце концов, нас семьдесят
лет организовывали - и что теперь? И где все это? И в то
же время, я считаю, и в обществе, и в индивидуальной жиз-
ни должен быть какой-то порядок.
ГЕРМ: Ответ (возможное решение) отвергается. СЕМ: По-
нимание. РЕФ: Код Истории. Код Поэзии ("И что теперь? И где
все это?" - цитата из стихотворения Тютчева, обращенного к
ААДенисьевой). Терапевт также отвечает цитацией:
Т: Я у кого-то прочла, кажется, у фон Неймана: "Хаос-это
не беспорядок, это порядок высокой степени сложности".
СИМВ: Антитеза "хаос / порядок" преобразуется в свою
противоположность. Такой прием Барт называет трансгрес-
сией - терапевт, "взобравшись на стену Антитезы", пред-
лагает диаметрально противоположную точку зрения. СЕМ:
Порядок. РЕФ: Код Науки.
К: Ну, с этим я, как физик по образованию, вполне со-
гласен. Как раз ведь в этом и проблема - как управлять
таким "порядком высокой степени сложности", как сделать
это в реальной жизни? Ведь сейчас последствия любого,
самого простого и разумного действия часто совершенно
непредсказуемы. Ничего нельзя знать заранее, даже рас-
писанию автобусов верить нельзя.
гпя Н Ф. Калина. Основы психотерашв
1__________________________-1-- ЖИЗНЬ КАК ТЕКСТ 209
СЕМ: Знание, Порядок, Управление. АКЦ: Жизнь. ГЕРМ: --
Как сделать (жизнь)? РЕФ: Код Социального - взаимная лен в данном примере акциональный код, насколько едино
согласованность. СЕМ: Согласие, семное пространство. Говоря словами Барта, Голос Лич-
Т: Где уж тут составить расписание своей жизни! Знаете, "осT и Голос Эмпирии ведут стройную, согласованную ме-
покамы с Вами говорили, мне пришла в голову одна мысль: лодию под названием "Упорядоченная жизнь". Антитеза По-
люди, которые хорошо сознают, что им в жизни нравится, РЯДОК / Хаос для Игоря весьма остра, поэтому терапевт
доставляет удовольствие, зачастую именно этого как раз и предлагает подождать, "посидеть на этой стене", прежде чем
не делают, преодолевать ее. Не торопиться это делать.
К: Да, это так. Я вот смотрю на своего шефа: образец К: Что-то я не пойму, что Вы имеете в виду.
организованности и человек долга. А занят вечно чем угод- Т: Если чего-то очень сильно хочется, то одна из осо-
но, только не тем, что ему нравится, бенно неудачных стратегий _ быть категоричным и нетер-
Т: Его жизнь хорошо организована? пеливым. Ведь в целом Ваша жизнь складывается не так
К: Да он в этом смысле почти идеал. УЖ плохо? Скорее даже наоборот?
АКЦ: Жизнь. СЕМ: Организованность. СИМВ: Антитеза А-- Я, кажется, понял, что Вы хотите сказать. Что-я
"организованность, долг / удовольствие от жизни", j слишком жестко пытаюсь структурировать свою жизнь, да?
ГЕРМ: Почему? 1 Очень похоже. Я думаю, Вы вполне можете позволить
Т: Как-то Вы это без энтузиазма произнесли. Ведь он себе немножко хаоса.
достиг того, о чем Вы мечтаете? АКЦ: Жизнь. СЕМ: Позволение. СИМВ: Хаос / Структура.
К: Да нет, не совсем так. Конечно, он все делает пра- ГЕРМ: Разгадка: можно позволить себе (нечто, беспорядок,
вильно, но я думаю, что радости ему это приносит мало. многое, не торопиться).
Скорее, он удовлетворен тем, что всегда поступает так, как К (смеется): Ну уж, во всяком случае, могу позволить
следует, как должно. А мне бы хотелось не только делать все, себе подождать. В том числе, и пока хаос мне не начнет
как должно, но и то, что нравится. А между этим часто при- нравиться. Хотя, видимо, что-то в нем такое есть...
ходится выбирать. Не всегда можно делать то, что нравится. СЕМ: Позволение. АКЦ: Удовольствие. ГЕРМ: Разгадка
АКЦ: Действие, Поступок. СЕМ: Выбор. ГЕРМ: Продолже- , принимается.
ние загадки "Как жить?" Далее снова следует трансгрессия: j Т: Главное - не торопиться.
Т: Но в этой ситуации с выбором можно и подождать. К: Да, я понял это. Спасибо большое!
К: Как это?
Т: Подождать, пока то, что нравится, не совпадет с тем, Барт называл такой анализ замедленной съемкой про-
что нужно. Или там должно, цесса чтения, подчеркивая, что в нем важно уделять вни-
К: А если не совпадет? мание тончайшим оттенкам значений, всем нюансам пере-
Т: Подождать еще немного, плетения кодов. В данном примере я приводила лишь те
Терапевт снова отвергает антитетическое восприятие жиз- коннотации, которые прямо работали на конечную цель се-
ни, предлагая клиенту оценить возможность получения радости анса, в действительности их, конечно же, много больше.
(удовольствия) от неорганизованной, хаотичной жизни. Загад- Содержащаяся в герменевтическом коде Загадка имела об-
ка, представленная в герменевтическом коде, ясна: Игорь рас- ратную формулировку: вместо "заорганизованности" -
сматривает жизнь как процесс, требующий непрерывной регу- тревога по поводу того, насколько достаточна уже имею-
ляции, постоянного сознательного управления - это для него щаяся организация. Соответственно напряженная Антитеза
условие движения, развития и роста. Показательно, как стаби- потребовала "мягкого" варианта медиации: вместо ответа-
разгадки "расслабься" был предложен вариант "не спеши".
210
Н.Ф.Калина. Основы психотерапии
Однако беседа могла пойти и по другому руслу- скажем,
если бы терапевт выбрал иные ориентиры в семном коде
(эффективность, а не удовольствие) или предложил тран-
сгрессию в сторону случайности вместо возможности не
торопиться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81