ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

-Да.
- Это Хэвилэнд. Немедленно приезжай.
- В чем дело? - спросил Буш.
- Ты знаешь Клинга, нашего новичка?
- Ну, знаю.
- Его только что подстрелили в баре на Калвер-авеню.
Когда Буш вошел в комнату отдела расследований, она больше всего напоминала молодежный дискуссионный клуб. За ограждением толпилось как минимум две дюжины подростков и около десятка детективов, беспрестанно задающих вопросы. Ответы на двух языках и негодующие возгласы сливались в единый бедлам, который можно было сравнить разве что со взрывом водородной бомбы.
Все ребята были одеты в яркие пурпурно-золотистые куртки с надписью "Лесные братья" на спине. Буш поискал взглядом Кареллу, нашел его в самой гуще толпы и направился туда. Хэвилэнд, здоровенный коп с лицом херувима, кричал на какого-то парнишку: "Еще раз улыбнешься, маленькая дрянь, схлопочешь по морде!"
- Рискни, - ответил тот, Хэвилэнд отвесил ему звучную оплеуху. Паренек полетел назад и врезался в Буша. Буш легонько толкнул его в спину, и он полетел обратно в объятия Хэвилэнда, словно оказался на пути у носорога.
Карелла разговаривал с двумя подростками.
- Кто стрелял? - спросил он. Они пожали плечами.
- Всех запрем по камерам как подозреваемых, - пообещал Карелла.
- Что тут за чертовщина? - поинтересовался Буш.
- Я сидел с Клингом и мирно пил пиво после работы. Оставил его в баре, а минут через десять, когда он выходил, кто-то из этих ублюдков выстрелил в него.
- Что с ним?
- Он в госпитале. Пуля 22-го калибра, попала в правое плечо. Дамский пистолет.
- Думаете, это связано с другими убийствами?
- Сомневаюсь. Почерк не тот.
- Тогда в чем тут дело?
- Господи, да откуда же мне знать! Выглядит так, словно весь город объявил охоту на колов. - Карелла повернулся к подросткам. - Вы были там, когда стреляли в полицейского?
Они не ответили.
- О'кей, ребята, - сказал Карелла. - Думаю, вы знали, чем это кончится. Теперь увидите, что станет с вашими "Лесными братьями".
- Мы не стреляли в копа, - сказал один из подростков.
- Да? Может быть, он выстрелил в себя сам?
- Думаете, мы сумасшедшие? - спросил второй парень. -Стрелять в детектива - ничего себе!
- Это был не детектив, а патрульный, - сказал Карелла.
- На нем был костюм, - сказал первый парень.
- Копы обычно носят костюмы, когда они не на дежурстве, -сказал Буш. - Ну, кто стрелял?
- Мы не стреляли в копа, - сказал первый парень.
- Кто-то из вас стрелял, не обязательно вы. Вошел лейтенант Бирнс.
- Ну ладно, заткнитесь! - рявкнул он. - ЗАТКНИТЕСЬ! В комнате немедленно стало тихо.
- Кто из вас будет говорить со мной? - спросил Бирнс.
- Я, - ответил долговязый парень.
- Как тебя зовут?
- Доди.
- Полное имя?
- Сальвадор Джезус Санчсс.
- Хорошо, Сальвадор, иди сюда.
- Ребята зовут меня Доди.
- Хорошо, иди сюда.
Санчес подошел к Бирнсу, стараясь выглядеть спокойным и независимым. Остальные ребята заметно успокоились. Доди был их главарем, Доди знал все. Он должен был выручить их.
- Что случилось? - спросил Бирнс.
- Маленькое недоразумение, больше ничего, - сказал Санчес.
- Какое недоразумение?
- Ну, нам сказали собраться здесь. -Зачем?
- Вы же знаете, насчет того парня, которого вырубили.
- Нет, не знаю. О ком ты говоришь?
- Послушайте, папаша...
- Еще раз назовешь меня так - получишь в зубы, - предупредил Бирнс.
- Хорошо, па... - Санчес умолк. - Что вы хотите узнать?
- Я хочу знать, зачем вы напали на копа.
- На какого копа? Господи, что вы такое говорите!
- Санчес, прекрати ломать комедию! Вы напали на патрульного, когда он выходил из бара. Кто-то из ваших ребят всадил ему пулю в плечо. Какого черта вы это сделали?
Санчес глубоко задумался. -Ну?
- Так он был копом?
- Кем же он был, по-твоему?
- На нем же был светло-синий летний костюм! -с отчаянием вымолвил Санчес.
- Какая, к черту, разница, что на нем было?! Зачем вы напали на него? Почему стреляли?
За спиной у Санчеса послышался шепот. Бирнс резко обернулся.
-Заткнитесь! -закричал он. - Вы выбрали человека, пусть он говорит!
Санчес все еще размышлял.
- Ну, Санчес?
- Это была ошибка, - сказал Санчес.
- Ошибка вам дорого обойдется.
- Я имею в виду, мы не знали, что это коп.
- Зачем вы напали на него?
- Я же говорю, по ошибке.
- Тогда начинай сначала.
- О'кей, -Санчес глубоко вздохнул. - Скажите, мы доставляем вам неприятности в последнее время?
- Нет.
- О'кей. У нас свои дела, верно? Вы о нас никогда и не слышите- разве что иногда мы защищаем свою территорию. Последняя заварушка у нас вышла с "Серебряными драконами", когда они отделали нашего новичка, помните?
- Продолжай.
- Ну, вот. Сегодня утром объявился какой-то тип. Он пристал к одному из наших парней в баре, начал его допрашивать.
- К кому именно?
- Я забыл, - сказал Санчес.
- А что это был за тип?
- Сказал, что он из газеты. -Что?
-Да, из газеты. Назвался Сэвиджем. Не слыхали про такого? -Я знаю его, -сквозь зубы процедил Бирнс.
- Ну вот, он начал спрашивать, есть ли у нас пушки, особенно
45-го калибра, не воюем ли мы с полицией и тому подобную муру. А наш парень не дурак. Он сразу сообразил, что этот тип из газеты хочет замешать "Лесных братьев" в убийство. Мы же знаем - кто-то прикончил двух копов. Мы только защищались, мы не хотели нарушать закон. Если этот писака начнет про нас врать в своей газете, ничего хорошего не будет.
- Что же было дальше? - устало спросил Бирнс, думая о Сэвидже. Он думал о том, как приятно было бы сейчас свернуть репортеру шею.
- Наш парень вернулся и все рассказал. Мы решили напугать этого репортера, чтобы не печатал всякую дрянь. Когда он выходил из бара, мы набросились на него. Но он достал пушку, и один парень выстрелил в него - это всего лишь самозащита.
- Кто стрелял?
- Кто знает? - Санчес пожал плечами. - Кто-то из ребят.
- И он думал, что стреляет в Сэвиджа?
- Конечно. Откуда нам знать, что он окажется копом? На нем был светло-синий костюм, волосы светло-русые: все, как у репортера. Вот мы и бросились на него. Это была ошибка.
- Конечно, ошибка, Санчес. Не знаю только, известно ли тебе, во что вам обойдется эта ошибка. Кто стрелял?
Санчес пожал плечами.
- С кем говорил Сэвидж? Санчес снова пожал плечами.
- Этот парень сейчас здесь? Санчес, казалось, лишился дара речи.
- У нас есть список всех членов вашей проклятой шайки, Санчес, разве ты не знаешь?
-Ну, знаю.
- О'кей. Хэвилэнд, достань список. Произведем перекличку и арестуем всех, кого здесь нет.
- Эй, подождите, - сказал Санчес. - Я же сказал вам: вышла ошибка. Вы хотите взять всех только потому, что мы ошиблись?
- Слушай меня, Санчес, и слушай внимательно. До этого времени у нас не было с вами неприятностей, вы вели себя хорошо. Можешь называть это перемирием или как тебе угодно. Но не смей даже и думать, слышишь, Санчес, не смей даже и думать о том, что вы можете подстрелить кого-нибудь на территории нашего участка и выйти сухими из воды.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40