ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

До той поры, пока тебе не наскучит роль господина над этими тупыми существами — мелкого правителя пограничных земель? Я прочел в твоей душе, что ты поддавался этим глупым страстям в прошлом и горько жалел о них позже. Может, ты решил забыть уроки своего обреченного существования и опозорить себя недостойной воина трусостью, поддавшись жалким сомнениям, известным твоей расе под гордым именем совести? Это чужие мысли, Кейн. Та женщина отравила тебя, ввела в заблуждение, предала. Смеешь ли ты отрицать, что любовь — заразнейшая из человеческих слабостей? Раса, позволяющая чувствам брать верх над мыслью, должна стараться сдерживать свои порывы хоть иногда. Ненависть и страх превосходят любовь энергией; первое создает империи, второе уничтожает их.
«Я мог бы уничтожить тебя».
А ты сделаешь это?
«Нет. Я рискну всем ради власти, которую ты мне дашь. И хотя приз кажется мне сейчас менее заманчивым, моей целью остается создание бессмертной империи, где все подданные признают правителем изгоя Кейна. Если мне это удастся, то не исключено, что игра наскучит мне, как наскучили другие. Быть может, со временем потеряют свою новизну и новые миры, которые ты обещаешь мне открыть. И в грядущие века мне может доставить наслаждение уничтожение всего, что я создал, как ныне я наслаждаюсь борьбой за созидание!»
Если подобное развлечение рассеет твои мрачные мысли — изволь. Наши враги собираются расправиться с нами, но моя сила уже настолько возросла, что нам нечего их опасаться. Вскоре решетка будет завершена, и я не буду убогим, несовершенным существом. Я способен питаться безграничной энергией космоса, избавить этот мир от поклонения жалкому светилу и исследовать новую вселенную, чтоб отыскать другие светила.
«Ради кого?»
Ради моих собратьев по расе, обитающих за пределами звезд. Мне тоже знакомо одиночество: мне выпала судьба пробыть в ловушке этой гниющей пустоши тысячелетие. Когда я наконец обрету полную силу, то смогу общаться с моими братьями, где бы они ни обитали в границах решетки космоса. Как славно будет снова поговорить с себе подобными!
«Выходит, что в потайных уголках твоего разума таятся человеческие чувства? Тени мыслей, которые ты пытаешься скрыть от меня? Отплачу тебе той же монетой: не позволяй своим чувствам влиять на предстоящее нам сражение…»
Пляшущее пламя изумрудного света продолжало пульсировать, но Кейн уже прервал контакт с живым кристаллом и более не прислушивался к его дразнящим мыслям. Дымок из трубки убаюкал его, и вскоре к нему пришли волшебные сны, в которых все вокруг сотрясали раскаты оглушительного смеха.
XX. НОЧЬ ГЕЛИОТРОПА
Предполагая, что для нападения Кейну понадобится вначале перейти через Кранор-Рилл по восстановленной дороге, лорд Дрибек отправил небольшой отряд солдат туда где она выходила на сушу. До того как он соберет достаточно сил, чтобы осадить затерянный город, Дрибек намеревался использовать этот передовой отряд для наблюдения за действиями Кейна, хотя сомнительно было, что солдаты смогут удержать кромку леса или дорогу, если начнутся боевые действия.
Поэтому, когда под ногами содрогнулась земля, а над головой пророкотал далекий раскат грома — хотя небо было почти безоблачным, — солдаты испуганно осмотрели свое оружие и пробормотали молитвы богам, умоляя не оставить их в смертельно опасном бою. Вскоре громовые раскаты стихли, земля перестала дрожать, и послышался отдаленный шум прибоя, будто приглушенный шепот. Воины, немного успокоившись, принялись размышлять о странных явлениях и нервно посмеиваться друг над другом.
Наконец их капитан приказал маленькой группе лазутчиков обойти болото и двинуться туда, откуда доносился необычный шум. Ночь застала их на обратном пути, поэтому они вернулись лишь на следующий день. В Кранор-Рилл непостижимым образом появился прямой как стрела канал, входящий в южный приток реки Нолтобен. Река, в свою очередь, несла воды в болото, образуя посреди Кранор-Рилл глубокое русло.
Поразмыслив над этим сообщением и не зная, как к нему отнестись, капитан отправил гонца в Селонари с вестью о загадочном чуде на болоте. Но к тому времени, как посланец передал сообщение, причина неожиданного появления канала уже не составляла тайны.
В серый предрассветный час Бреймен проснулся, чтобы познать ужас.
На рассвете, рассекая пелену тумана, от восстановленных каменных пристаней Арелларти впервые за много столетий отчалила фантастическая флотилия. Она двинулась вдоль усеянных холмиками тины, грязи и гниющих водорослей берегов по сочащейся жижей ране в брюхе Кранор-Рилл — каналу, открывающему доступ застойных вод южного притока Нолтобена и далее, по более полноводному северному притоку, все еще бурлящему от изменившего курс течения. Очутившись на речном просторе, необычные корабли проскочили через возмущенный поток на поразительной скорости, едва ли замедлившейся после того, как они покинули реки Нолтобен и Мейсвен и повернули вверх по течению, войдя в реку Кластен.
Земли вдоль реки были пустынными, безлюдье нарушали лишь несколько крошечных поселений, лепившихся к берегам подобно шелушащимся струпьям. Густой туман покрывал речное русло, бледнеющая луна пряталась за облаками зато не прятались облюбовавшие ночные часы твари.
Движение дьявольских кораблей осталось почти незамеченным их смутные силуэты лишь изредка мелькали в тумане когда пелену его пронизывали порывы ночного ветра. Но увиденного с берега было достаточно, чтобы охваченные страхом наблюдатели без оглядки бежали прочь.
Призрачный флот плыл по реке, его палубы населяли дьяволы. Длинные блестящие корпуса из серебристого металла с плавниками по бортам превращали корабли в гигантские наконечники копий, рассекающие воду приподнятыми над поверхностью лезвиями-бушпритами. Пена устремлялась вдоль бортов-плавников, пропадая в бурлящих за кормой водоворотах: след пары вращаемых бесшумными турбинами невидимых винтов. На открытых призрачных палубах помещалось до тридцати или более «пассажиров» — грузных воинов-риллити, закованных в доспехи. Около двадцати этих удивительных кораблей неслись в ночи со скоростью, превышавшей галоп самого резвого скакуна. Они следовали цепочкой за ведущим, уверенно прокладывавшим курс в тумане. Иногда на носу флагмана виднелась огромная фигура человека в развевающемся плаще.
Корабли несли Бреймену гибель.
Сонно озирающие окрестности со стен Бреймена часовые вначале с изумлением, затем со страхом увидели, как из тумана появился дьявольский флот; серебристые плавники убрались в борта, странные корабли замедлили ход и уткнулись бушпритами в речной берег. Трюмы извергли орды риллити, и предрассветная тишина взорвалась свирепым ревом и оглушительным плеском, когда твари принялись спрыгивать с бортов в воду.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77