ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Мой бюджет будет значительно подорван, - весьма сухо заявил сэр Бенджамин.
- Вы можете есть поменьше, - решила помочь ему Мария.
- Мария! - выпалила мисс Гелиотроп в ужасе. - Как ты разговариваешь со своим дядюшкой!
- Я говорю это для его же блага, - заявила Мария.
Внезапно сэр Бенджамин замотал головой.и даже заревел от смеха, точно так же, как Робин до этого хохотал от облегчения:
- Отлично, Мария. Повинуюсь требованиям вашего высочества.
Мария отправилась в постель совершенно счастливая, зная, что сегодня ее любопытство было полностью удовлетворено. Одного она не знала - где спит Мармадьюк Алли.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Малютка Эстелла сдержала свое обещание и на следующее утро Мария проснулась от поцелуя в щеку, легкого, как прикосновение бабочкиного крыла, и открыв глаза, увидела то, что в первый момент приняла за лицо ангела. Потом она узнала это лицо и улыбнулась.
- Малютка Мама, - сказала она.
Эстелла рассмеялась:
- За мою жизнь меня называли многими именами, но это лучшее из всех. Вставай скорее, Мария. Сегодня утром у тебя много дел.
Мария мгновенно выпрыгнула из кровати, так что Виггинс, который по обыкновению лежал у нее в ногах, был с силой подброшен в воздух и приземлился на пол плашмя, упав на спину не в очень хорошем расположении духа. Так он лежал, сердито ворча, болтая всеми четырьмя лапками в воздухе, пока Эстелла не взяла из коробки на камине сахарный бисквит и не положила ему на брюшко. Тогда он мгновенно перевернулся, съел бисквит и утешился.
- Ты точно знаешь, где лежат бисквиты, Малютка Мама, - сказала Мария, умываясь в серебряном тазике. - Тебе тоже все готовил Мармадьюк Алли, когда ты была девочкой и спала в этой комнате?
Малютка Эстелла застыла в изумлении, так и не вынув из комода костюм для верховой езды. - А почему ты думаешь, что я спала здесь, когда была девочкой?
- Я просто догадалась, - сказала Мария, надевая нижнюю юбку. - А кроме того, где ты еще могла спать? Сэр Бенджамин и его мать занимали комнаты в верхней башне. Твоя гувернантка Эльспет жила в большой спальне, в той самой, где теперь мисс Гелиотроп. А где ты проводила больше времени? Здесь или в гостиной? А где ты шила свое подвенечное платье? И жилет сэра Бенджамина?
- Мария! - в ужасе воскликнула Эстелла. - Тебе кто-то про меня рассказывал?
- Нет. Я просто сложила вместе два плюс два.
- Твое знание арифметики, Мария, меня пугает.
- У меня есть чутье, - сказала Мария, ласково беря костюм из рук Эстеллы и надевая его, - и сдается мне, что я первая из Мерривезеров обладаю чутьем. Я унаследовала его от моей матери, потому что у моего отца его не было. Похоже, что у тебя и у сэра Бенджамина его нет, иначе бы вы не поссорились. А почему вы поссорились?
- Это слишком долгая история, чтобы ее сейчас рассказывать, - поспешно заявила Эстелла.
- У тебя будет уйма времени на рассказ, пока мы дойдем до деревни через парк, - сказала Мария. - Малютка Мама, ты должна мне рассказать. Любящие матери и дочери не имеют секретов друг от друга.
Малютка Эстелла не отвечала. Она подала Марии шляпку с перышком, накинула на плечи свою серую шаль и проскользнула через маленькую дверь, подходящую по размеру Лунным Девам и карликам, и в сопровождении Виггинса они спустились вниз.
В зале их уже ждали Рольв и Тишайка, и - что самое удивительное - Захария.
- Захария пойдет с нами? - с изумлении спросила Мария. - Я думала, он никогда ни с кем не ходит.
- Это великий момент в истории Лунной Долины, - объяснила Эстелла. - И потому все звери, особо интересующиеся этим делом, собрались вокруг тебя. Барвинок ждет снаружи. Я оседлала его для тебя. Робин в церкви с остальными детьми.
Они вышли и спустились по ступеням. Барвинок терпеливо стоял у камня, с которого удобно была садиться на лошадь.
- Ты поедешь на Барвинке, а я на Рольве, - сказала Мария. - Не важно, что ты не в костюме для верховой езды. Он пойдет очень тихо.
- Я это знаю, - мягко сказала Эстелла, умело вскакивая на пони. - Мой дорогой Барвинок.
Барвинок негромко и радостно заржал, а потом с любовью посмотрел на Марию, чтобы та не почувствовала ревности.
- Похоже, у Мерривезеров животные живут много лет, - сказала Мария, садясь на Рольва и ухватившись за его шерсть на загривке.
- Они знают, что они нужны, - ответила Эстелла.
- Да, у них есть чутье, - задумчиво произнесла Мария. Она все лучше и лучше понимала - водительство и защита зверей совершенно необходимы полностью лишенным чутья Мерривезерам.
Было так рано, что луна еще висела в небе над кедром, как лампа, и даже слабо виднелись звезды. Но на востоке, за Райским Холмом, небо уже было розовым, а на западе, над морем, гряда жемчужно-серых облаков светилась чистым золотом. Времени было предостаточно, и две Лунные Девы медленно скакали под деревьями по поросшей мхом дороге. Ударяясь о мох, копыта Барвинка не издавали ни звука, а Рольв всегда скакал совершенно бесшумно. Тишайка, Захария и Виггинс бежали позади, переговариваясь друг с другом, но так тихо, что их беседа была почти не слышна. Это был момент особой тишины, самый подходящий для рассказа.
- Ну, давай, Малютка Мама, - сказала Мария.
- Как и ты, я не родилась в Лунной Усадьбе, - начала Эстелла. - Я родилась в Корнуолле, где море ревет у огромных скалистых утесов и растут самые прекрасные герани в мире. Я прожила там десять лет, а потом умерли мои родители, и я приехала в Лунную Усадьбу со своей гувернанткой Эльспет на попечение жены моего дяди леди Легации Мерривезер, матери сэра Бенджамина. Она очень рано овдовела, но она была способной женщиной, хорошо воспитала своего сына и так умело вела хозяйство, что Лунная Долина процветала под ее управлением. Она была резкая и суровая, и я ее не любила, хотя я уверена, что она делала, что могла, для маленькой нищей сироты, которой я была, когда приехала в Лунную Долину, не имея в мире ничего, кроме той одежды, которая была на мне, и десяти цветочных горшков с отростками герани, той самой знаменитой розовой герани, гордости Корнуолла.
- Так вот почему в твоем доме столько герани, - пробормотала Мария.
- Да, - ответила Эстелла, - те, что в моем доме, и те, что в доме у Старого Пастора, это потомки тех десяти первых отростков. Если я принесла в Лунную Долину несчастье, то я принесла и герань.
- Продолжай, - мягко сказала Мария.
- Мой отец, отец сэра Бенджамина и твой дедушка были братьями, - сказала Эстелла. - Их было только трое, и у каждого было по одному ребенку, сэр Бенджамин, я сама и твой отец, так что теперь Мерривезеры очень маленькая семья, только сэр Бенджамин, я и ты.
- Ничего, - решительно заявила Мария, - недостаток количества мы восполним качеством. Трех более милых людей в мире не найти. И как такие милые люди, как ты и сэр Бенджамин могли поссориться, ума не приложу… Расскажи мне о ссоре, Малютка Мама… Из-за чего вы поссорились?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60