ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Но я не в силах отвести глаз. Умоляю, взгляни сама. – Джек осторожно наклонил ее голову, чтобы она могла видеть свою грудь. – У тебя белоснежная и мягкая, как шелк, кожа. Вот так я ее ощущаю. – Джек взял руку Джулии и провел ею по округлости груди.
Джулию потрясло прикосновение к собственному телу. Она чувствовала, как пульсирует ее плоть, жаждала этих ощущений и хотела, чтобы они продлились как можно дольше.
– У тебя очень красивая грудь, – хрипло сказал Джек, – И очень чувствительные соски, да?
Он нежно прикоснулся к одному соску, и тот немедленно затвердел. Чувствуя слабость и дрожь во всем теле, Джулия положила голову на грудь Джека. Он разбудил в ней такую страсть, что она не знала, как ее удовлетворить.
– О, Джек, я хочу…
– Вот этого? – Джек помог ей помассировать сосок второй груди. – По цвету он напоминает мед. Интересно, на вкус он такой же сладкий?
Склонив голову, он взял сосок в рот.
Джулия застонала, чувствуя скользящие движения его языка и нежное покусывание. Она совершала инстинктивное движения телом, прижимаясь к нему и не зная, сколько еще сможет продержаться, но при этом желая, чтобы он продолжал свои ласки. Джулия никогда не представляла, насколько это приятно. Рука Джека скользнула под халат, оставляя на коже обжигающий след. Джулия ждала, боялась, предвкушала, не собираясь сдерживать своих желаний. Джек немного отодвинулся, снял рубашку через голову и бросил ее в сторону. Вид его великолепно сложенного тела очаровал Джулию. Он оказался еще более крепкого телосложения, чем ей представлялось. Широкие плечи, красивый рельеф мышц, узкая талия, могучая грудь, на которой курчавились темные волосы.
Джулия прикоснулась к нему. Его кожа была разгоряченной, и ей было приятно осознавать, что это она вызвала в нем такую лихорадку.
– Ты великолепен, – пробормотала она.
На губах Джека появилось некое подобие улыбки, он смутился. Джулия продолжала касаться его груди, плоских сосков. Когда ее рука спустилась к паху, Джек затаил дыхание.
– Джулия, если ты не возражаешь…
Джек потянул вверх ночную рубашку, и Джулия вздрогнула, почувствовав обнаженной кожей прохладный воздух. Она уцепилась за рубашку, но Джек уже отбросил ее в сторону. Джулия вспыхнула, пытаясь руками прикрыть свою наготу.
– У тебя совсем нет опыта, – мягко заметил Джек, погладив ее по щеке.
Джулия не собиралась обсуждать свое прошлое, по крайней мере, сейчас. Всякий раз, когда она позволяла себе фантазировать о том, как она будет заниматься любовью с мужчиной, ей казалось, что это будет происходить под простынями, в темноте и она останется в ночной рубашке.
– Может быть, погасить лампу?
– Наоборот, надо поднести ее ближе. Ты так красивая, что я не стану отказывать себе в удовольствии рассмотреть тебя во всех деталях.
Взгляд Джека скользил по изгибам ее тела. Джулия чувствовала некоторую неловкость и свободу одновременно Набравшись смелости, она положила руки ему на бедра. И вдруг захотелось открыть ему всю свою наготу. Восторг, промелькнувший в его глазах, наполнил Джулию ощущением женской власти.
– А ты, Джек? Ты все еще в бриджах?
– Может, ты поможешь мне их снять?
Джулию заворожила его выпирающая плоть. У нее заколотилось сердце, пальцы стали деревянными. Когда, наконец, была расстегнута последняя пуговица, обнаружилось, Что на Джеке нет нижнего белья, и мужское естество предстало перед Джулией во всей красе.
Острое желание пронзило Джулию, словно огненная стрела. Джек обнял ее за талию и хрипло сказал:
– Прикоснись ко мне.
Это был не приказ, это была мольба. И Джулия исполнила ее. Она прикоснулась рукой к восставшей плоти, и жаркая волна страсти прокатилась по ее телу. Ей не терпелось ощутить его внутри себя.
Джек молча наблюдал за ней потемневшими от страсти глазами, и Джулия поняла, он ждет ее сигнала.
– Джек?
– Я не стану принуждать тебя, дорогая, не бойся этого. – Джек тяжело дышал, удерживая ее за плечи.
Его сдержанность только подогрела желание Джулии. Она потерлась щекой о его щеку.
– Ты благородный человек, Джек.
– Благородный? – резко переспросил Джек. – Если бы ты только знала, что я хотел бы сделать прямо сейчас…
Джулия почувствовала восторг, который переполнял все ее существо. Она положила руки на плечи Джеку и поцеловала его.
– Так сделай, – прошептала она, – возьми меня, Джек.
– С удовольствием.
Это были их последние вразумительные слова друг другу.
Джек прижал ее к себе, его рука скользнула между бедер Джулии, прикоснувшись к женскому естеству. Такого откровенного желания Джулия еще не испытывала. Она откликнулась на его ласки всем существом, выпуская на свободу страсть, которая ждала своего часа.
Плавая в чувственном наслаждении, она видела, чти Джек снял бриджи, потом положил ее на диван и накрыл своим телом. Его проникновение причинило легкий дискомфорт, но потом, когда он стал целовать ее, долго и страстно, действуя языком в такт движению его бедер, Джулия почувствовала восторг от слияния их тел. Она крепко прижимала его к себе, подхватывая мощный ритм его проникновения в себя. Джулия услышала, как из груди Джека вырвался стон, и он, тяжело дыша, опустился на нее всей тяжестью, зарывшись лицом в ее волосах.
Джулия наслаждалась ощущением силы мужского тела, исходившим от него жаром. Они словно были одним целым, одним сердцем, одной душой. Джулия провела рукой по влажным прядям его волос, и тихое счастье заполнило каждую клеточку ее тела. Джек должен испытывать к ней очень сильные чувства, раз любил ее с такой нежностью. Вместе они обрели рай на земле, и Джулия ни о чем не жалела.
Джек пошевелился. Он сделал глубокий вдох, поднял голову и пристально посмотрел на нее. Этот взгляд удивил Джулию. В темных зеленых глазах застыл… ужас.
– Джек? В чем дело? – Джулия попыталась улыбнуться, потому что уже знала ответ на свой вопрос. Знала и боялась этого ответа.
Джек переместился на край, потом встал, представ перед ней во всем великолепии мужской красоты. Его взгляд разрушил волшебство их единения, и Джулия почувствовала себя неловко. Она сдвинула ноги, но Джек наклонился и раздвинул их. На его лице застыло выражение недоверия и нарастающего изумления.
– Какого черта… Джулия! Ты была девственницей!
Глава 17
Самый лучший способ предсказать поведение мужчины после свадьбы – внимательно изучить его поведение до нее. Граф У. – пьяница и негодяй в молодости, и в старости он будет точно таким же…
«Записки повесы»
У Джека было такое ощущение, словно кто-то выбил у него почву из-под ног. Словно он окунулся в холодную, как лед, действительность.
Всего лишь мгновение назад он наслаждался полным удовлетворением. Джулия была восхитительна, он испытал восторг от близости с ней и чувствовал себя совершенно обессилевшим.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75