ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Склонившись над Элвоксом, она прошептала:
— Лентенант, если вы не боитесь за свою карьеру, я предпочту ваше тепло спальному полю…
— Я… — Он запнулся, но тут же, поняв, что терять уже нечего, ответил: — Я тоже…
— Благодарю вас, господин Элвокс. — Нестор улеглась у Элвокса за спиной и тут же обняла его обеими руками. — Вы — джентльмен и большой ученый.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Они не помнили подобного безумия. Эло расхаживала по каюте взад вперед, то и дело крича на Умало — вернее, крича в его направлении — и потрясая простыней, словно стягом.
— Почему мы должны сдаться? Здесь ровным счетом ничего нет, а если бы и было, то принадлежало бы не нам, а ему , слышишь? Этому проклятому дикарю! Что мы с этого можем поиметь? Ничегошеньки!
— В любом случае нам бы пришлось распрощаться со своей работой, — мягко заметил Умало. — Сигнал-то исчез, верно? И денег мы заработали предостаточно. Сейчас наших нанимателей больше волнует не наша судьба, а судьба всего этого проекта. Если мы попытаемся заключить новый контракт, они могут засечь нас, но это маловероятно. В любом случае расстраиваться особенно не приходится… — Его тоже снедала обида. — Но кое-какие надежды у нас еще есть, — добавил он, явно противореча самому себе. — Нам нужно дождаться прибытия корабля из Центра.
— А я бы снялась отсюда уже сейчас. Хватит с нас унижений.
Умало пожал плечами.
— Мы заглубили анкерные буры. В любом случае нам придется сидеть здесь до окончания бури. Я предлагаю немного расслабиться и…
— Как там было безопасно и спокойно… — пробормотала Эло. — Дежурства, плановые работы — все известно наперед. Всегда дома, всегда в безопасности… И надо же было такому случиться… На что мы променяли эту благодать? Пустынная планета, покрытая бетонной коркой, мерзкий человечишка, который не открыл нам даже того, откуда он сюда прибыл. — Она отшвырнула от себя простыню и уселась на раму сонного поля. — Надо было прикончить его. Прикончить и спрятать труп в одном из отсеков нашего модуля. Нет, нам опять не хватило решимости…
Умало согласно кивнул и уселся на кипу постельного белья.
— Что теперь об этом говорить… Поздно… Конечно, надо обладать немалым терпением, чтобы…
Эло легла на спину и, уставившись в потолок, пробормотала:
— Игрушки… Безделицы… Самые опасные из всех вещей. Страсть и необходимость… — Она приподняла голову. — Слушай, когда мы с тобой в последний раз были вместе?
— Даже не знаю…
— С тех пор прошли годы. Даже эта страсть оставила нас…
Он воздел руки к потолку и покачал головой.
— В этом уже не было необходимости.
— Яд желания… Да, это был яд… А тебе не кажется, что все вернулось на круги своя? Ты не чувствуешь этого? От этого становится еще больнее и горше…
Он не испытывал ничего подобного. Эло никогда не отличалась особой страстностью и со временем он совершенно забыл о том, что некогда они действительно были супругами. Из супругов они превратились в компаньонов.
— Теперь мне это нужно , — прошептала Эло.
Умало глубоко вздохнул, приподнялся на локте и удивленно посмотрел на свою супругу. Ее глаза горели огнем. Она медленно расстегивала свой халат.
Корабль сотрясался от ветра. Странный свистящий звук заставил Умало открыть глаза. Это был звук ее дыхания. Он обнял ее так крепко, что Эло застонала от боли.
— Перестань, — хрипло прошептала она. — Ты же меня задушишь…
Он заглянул в ее расширившиеся глаза.
— Ну как? Все?
— Нет… — прохрипела она. — Нет…
Ветер становился все сильнее и сильнее. Капли дождя и снежная крошка колошматили по обшивке с такой силой, словно корабль стоял посреди разгневанной толпы, бившей по нему сотнями кулаков.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Кавасита окончательно проснулся, но еще долго лежал на сонном поле, прислушиваясь к реву ветра и шуму дождя. Он никак не мог привыкнуть к новой обстановке. Каждое его утро начиналось со страха — он боялся, что его новая жизнь насквозь иллюзорна и он по-прежнему живет под огромным куполом. Он присел, потер руками лицо и поспешил в туалет. Не обращая никакого внимания на странные устройства, он вымыл под тонкой струйкой воды лицо и руки, после чего стал рассматривать свои ногти. Сколько раз ему доводилось совершать этот ритуал! Он представлялся ему связующей нитью, проходящей через все его жизни. Есио почувствовал, что готов к разговору с Ко.
— Ко! — позвал он.
Ответа не последовало.
— Иди сюда, мы еще не договорили. Впереди у нас много-много лет.
Он нахмурился и вновь обвел взглядом каюту.
— Ко?
Его вновь охватила паника. Ко оставался рядом и после того, как его покинули все остальные. Неужели его опять предали, и он остался на этом странном корабле совсем один — без Ко, без всех прочих? Есио задержал дыхание, пытаясь совладать со страхом, и, сконцентрировав внимание на животе, пощупал мошонку. Она сжалась, подтянулась вверх. Несколько столетий назад ему говорили о том, что это — верный признак стыдливости или страха. Он попытался оттянуть мошонку вниз и тут же почувствовал, что страх стал понемногу отступать.
Кто знает, может, кто-то из них и остался. Можно подумать, на Ко свет клином сошелся… Эта мысль привела его к неожиданному выводу — Ко отличался от тех, кто нашел его. Он был другим. Возможно, Ко…
Он всегда был отважен и потому привык смотреть в лицо фактам, сколь бы странными и неожиданными они ни представлялись. Главное не спешить. Изучение высоких материй лучше отложить на потом, он еще не готов к нему. Их общение с Ко принесло свои плоды — они установили виновных, хотя, возможно, пошли по ложному пути. Кто знает…
Есио сделал небольшую разминку и несколько дыхательных упражнений. После этого оделся и открыл дверь каюты. Он уже не нуждался в провожатых.
Кавасита пришел в комнату отдыха первым — члены экипажа корабля только-только просыпались — и взял нечто вроде сырых овощей. Меню уже нисколько не смущало его. Есио быстро осваивал подобные вещи — он схватывал их буквально на лету. С кем ему всегда было сложней, так это с людьми.
Ко оставил его, и теперь ему придется вести себя иначе. Он уже принял это решение.
— Доброе утро, Есио, — поприветствовала его Анна.
Он поднялся из-за стола и поклонился Нестор и мужчине, носившему имя Элвокс.
— Доброе утро, если, конечно, это действительно утро.
— Для нас — да, — ответила Анна.
— Я готов поведать вам свою историю.
— Прекрасно. Я приглашу своего первого офицера и тапас с полным объемом данных.
Она вышла и вернулась уже через несколько минут вместе с женщиной, которая несла небольшой чемодан и два тапаса. Ей было около семидесяти, однако выглядела она существенно моложе. Анна объяснила Есио принцип действия омолаживающих средств, и он тут же понял суть сказанного.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54