ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

О том, что Дональд Рафферти успешно поправляется, но подозревается в сексуальных домогательствах в отношении своей дочери; расследование продолжается, но может быть завершено лишь после того, как к девочке вернется сознание или же она умрет.
Хансен улыбнулся. Он любил тонкие связи. Больше того, он любил владеть рычагами, при помощи которых можно было управлять другими людьми, а из этого раненого ребенка мог бы выйти замечательный рычаг.
* * *
Курц и Анжелина только-только отъехали от дома Хансена в Тонавонде, когда в кармане Курца зазвонил сотовый телефон. Это была Арлена.
— Гэйл только что позвонила из больницы.
— Вы сказали ей, что все находитесь у нее в квартире? — спросил Курц.
— Я позвонила ей рано утром, — ответила Арлена. — Она перезвонила мне минуту назад, потому что, когда она находилась в палате у Рэйчел, позвонила ее приятельница из приемного отделения и предупредила Гэйл, что в больницу явился детектив в штатском, который разыскивает ее. Когда полицейский вошел, она разговаривала по телефону со мной и оставила линию включенной на все время, пока он ее расспрашивал. Это был Миллуорт. Хансен. Джо, он даже на слух кажется сумасшедшим. И страшным.
— Что Гэйл ему сказала?
— Ничего. Совершенно ничего.
В этом Курц сомневался. Даже сейчас, когда у него под рукой, в автомобиле, находился титановый чемоданчик, полный неопровержимых доказательств совершенных преступлений, недооценивать существо, которое Курц мысленно именовал Джеймсом Б. Хансеном, было очень и очень рано.
— Вы, Пруно и Фрирс должны убраться оттуда, — сказал он.
— Мы сейчас же уйдем, — согласилась Арлена. — Я возьму микроавтобус.
— Нет, — сказал Курц. Он осмотрелся, проверяя, где они находятся. Анжелина решила вернуться в город по Йонгменовскому шоссе, и «Линкольн» как раз приближался к перекрестку с Колвин-бульваром.
— Сверните здесь! — рявкнул он на Анжелину.
Она окинула его сердитым взглядом, но взглянула на титановый ящичек и резко свернула по «лепестку» на Колвин-бульвар-южный.
— Мы подъедем через десять минут, — сказал Курц Арлене. — Даже раньше.
* * *
Хансен только-только отъехал от Медицинского центра, когда у него в кармане зазвонил его личный сотовый телефон.
— Мы едва успели добраться до дома Демарко на Колвин, — раздался голос Брубэйкера. — Прямо перед нами на подъездную дорожку въехал черный «Линкольн-Таункар» — может быть, к Демарко, а может быть, к соседям по дому. Мы отсюда не можем сказать. Подождите минутку, вот он отъезжает... «Линкольн» проезжает мимо нас... Вижу за рулем женщину, но это не секретарша Курца. Кто-то сидит на пассажирском месте, но ни я, ни Майерс не можем разглядеть из-за отражения. И, что сзади делается, тоже не видно из-за этих проклятых тонированных окон... прошу прощения, капитан, сорвалось. Что нам делать: наблюдать за домом или преследовать «Линкольн»?
— Вы заметили: кто-нибудь садился в автомобиль возле дома Демарко?
— Нет, сэр. Но оттуда, где мы стоим, нам не было видно той стороны.
Кто-нибудь, возможно, успел бы запрыгнуть. Но «Линкольн» находился возле дома не больше десяти секунд. Это, скорее, походило на то, что он заехал сюда, чтобы развернуться, чем на что-нибудь другое.
— "Кантри Сквайр" стоит на месте?
— Да. Я вижу его.
— Вы заметили номера «Линкольна»?
Последовала короткая пауза, словно Брубэйкер захотел намекнуть Хансену, что спрашивать о таких азах детективной работы оскорбительно. Но если бы они позабыли посмотреть номер, Хансен нисколько не удивился бы.
— Да, — наконец произнес Брубэйкер. Он прочитал вслух цифры. — Капитан, здесь на улице нет никакой стоянки. Мы заехали на подъездную дорожку через несколько домов. Вы хотите, чтобы мы присмотрели за «Линкольном»? Мы сможем зацепить его, если поторопимся.
— Брубэйкер, — сказал Хансен, — скажите Майерсу, чтобы он следовал за «Линкольном». Скажите ему, чтобы по дороге запросил отдел регистрации автомобилей. А вы оставайтесь там и наблюдайте за домом. Постарайтесь устроиться неприметно.
— Как я могу быть неприметным, стоя на тротуаре под снегопадом? — проворчал Брубэйкер.
— Заткнитесь и передайте Майерсу приказание прицепиться к этому «Линкольну», — внушительно проговорил Хансен. — Я подъеду к вам через пять минут. — Он прервал связь.
— А где Пруно? — спросил Курц, обернувшись назад и глядя на двух человек, устроившихся на пассажирском сиденье. Когда они въехали на подъездную дорожку, в «Линкольн» вскочили только Арлена и Джон Веллингтон Фрирс.
— Он ушел рано утром, — ответила Арлена. — Почти на рассвете. Такой нарядный, в своем костюме в полоску. Что-то говорил насчет того, что лучше всего прятаться на самом заметном месте. Я думаю, он решил устроиться в гостиницу или куда-нибудь в этом роде, прежде чем все лопнет.
— Пруно в гостинице? — протянул Курц. Ему было трудно это представить. — У него были какие-нибудь деньги?
— Да, — сказал Фрирс.
— За нами идет «Понтиак», — сказала Анжелина.
Курц обернулся и посмотрел в зеркало заднего вида.
— Откуда он взялся?
— Он стоял за несколько домов от того места, где мы подобрали эту парочку. Быстро сорвался с места и вошел следом за нами в поток.
— Это могло быть совпадением, — сказал скрипач, всматриваясь в заднее окно «Линкольна».
Курц и Анжелина переглянулись. Похоже, они оба не верили в совпадения.
— Вчера на улице напротив моего дома стоял как раз «Понтиак», — сообщила Арлена.
Курц кивнул и посмотрел на Анжелину.
— Мы можем оторваться от них?
— Сначала скажите мне, от кого мы отрываемся. Я сегодня начинаю чувствовать себя наемной прислугой.
Курц подумал о двухстах тысячах долларов, лежавших в багажнике в ее черной сумке рядом с кучей хансеновских «СИ-4».
— Вы должны признать, что плата не такая уж плохая, — заметил он.
Анжелина пожала плечами.
— Так кто к нам прицепился? Мистер...? — Она постучала пальцем по похожему на портфель-"дипломат" титановому ящичку, который Курц держал на коленях.
— Один или больше детективов, которые работают на него, — ответил Курц.
— Вы имеете в виду: работают у него или работают на него?
— На него лично, — уточнил Курц. — Так можем ли мы оторваться от них? Я не думаю, что вы хотите принимать этого парня у себя в гостях. — Он тоже постучал по ящичку.
Анжелина Фарино Феррара снова взглянула в зеркало.
— Да, за нами идет только один автомобиль. Они, вероятно, запросили номер нашей машины.
— Все равно... — начал было Курц.
— Ну-ка, все держитесь, за что можете, — скомандовала Анжелина.
Глава 28
Возле школы Николз, на перекрестке Колвин и Армхерст, после которого проспект упирался в парк и заканчивался, светофор горел красным. «Линкольн» стоял вторым в ряду. Курц оглянулся и разглядел в «Понтиаке», стоявшем третьим за ними, контур только одной головы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77