– Лейтенант Мэллой была хорошим копом. Это лучшее, что я могу сказать о ком-либо. Она погибла, выполняя свою работу и стараясь дать своим людям возможность укрыться в безопасном месте. А наша работа заключается в том, чтобы найти и схватить тех, кто повинны в ее гибели.
Она открыла принесенную с собой папку, достала из нее две фотографии и прикрепила их к доске.
– Это Кларисса Брэнсон, она же Шарлотта Роуван. А это – Б. Дональд Брэнсон. Мы не остановимся до тех пор, пока эти двое не будут посажены за решетку. Пибоди, доложишь о лабораторных результатах. Макнаб, жду отчет о перехвате звонков по телефону Моники Роуван. Фини, нужно еще раз допросить Зака. Возможно, ты ухватишь то, что я пропустила. Он мог услышать или увидеть что-нибудь такое, что может подсказать, в каком направлении нам лучше вести поиск.
– Я позабочусь об этом.
– И еще, Фини. Попробуй снова прокрутить Лизбет Кук. Задача та же. Думаю, тебе удастся получить от нее больше, если ты приедешь к ней домой и прикинешься сочувствующим слушателем.
– Она плакса? – поинтересовался Фини.
– Скорее истеричка.
Он вздохнул:
– Придется прихватить с собой лишние носовые платки.
Ева оглядела лица своих товарищей по команде.
– Должен быть какой-то след! Они где-то скрываются, куда-то еще собираются перебраться, они должны выбрать следующую цель и время ее уничтожения. Они знают, что мы разрабатываем версию «Аполлон», и, вероятно, знают также, что мы установили или можем установить реальную личность Клариссы Брэнсон.
Ева снова подошла к доске и прикрепила еще одну фотографию.
– Это Моника Роуван, жена Джеймса Роувана, мать Шарлотты. Я уверена, что приказ ликвидировать ее отдала собственная дочь. Если это действительно так, то понятно, что мы имеем дело с человеком холодного и конкретного мышления, опытным лицедеем, не брезгующим к тому же запачкаться кровью. Они с мужем организовали убийство четырех человек. С одним из убитых она была связана кровными узами, другой был ближайшим родственником ее мужа. Кроме того, она несет ответственность за гибель сотен человек в результате террористических актов, которые являются не чем иным, как отвратительным шантажом в целях получения выгоды.
Сделав короткую паузу, Ева продолжала:
– Она без колебаний будет убивать снова и снова. Ей чужды такие понятия, как совесть, мораль, верность по отношению к кому-либо, кроме самой себя – и человека, которого уже более тридцати лет нет в живых. Эта женщина не следует душевным порывам, она исходит исключительно из расчета. У нее было тридцать лет, чтобы задумать то, что она сейчас старается воплотить в жизнь. И надо признать, ей это неплохо удается.
– Вы не упомянули о том, что вчера она не получила облигации, – заметил Макнаб.
– Вот поэтому она попытается снова нанести удар, и тяжелый. Деньги – один из ее главных мотивов, но это еще не все. Анализ ее личности, проведенный Мирой, показывает наличие непомерной гордыни и сознания собственной миссии. Из всего этого можно сделать вывод, что она-то и есть Кассандра – не только просто женщина в своей бренной физической оболочке, а более сложное целое. Как бы то ни было, она не остановится на достигнутом. Вчера вечером ее гордость была задета. К тому же она еще не завершила свою миссию. Думаю, что последуют новые взрывы. С ней невозможно вести какие-то переговоры или торговаться, поскольку она лжет и любить играть роль богини, считая себя выше других. Она верит в то, что говорит, даже если это ложь.
– В конце концов, у нас же есть сканеры, – опять вставил слово Макнаб.
– И мы будем их использовать. Сотрудники «взрывного отдела» хотят перегруппироваться. Кроме того, им хочется отплатить за Энн, и они будут работать по этому делу день и ночь.
– Лейтенант, насчет лаборатории, – сказала Пибоди, протягивая Еве бумагу. – Пробы следов крови, кожи и волос, взятые на полу в доме Брэнсона, совпадают с его соответствующими медицинскими данными.
Ева взяла из рук Пибоди листок и заметила, что во взгляде ее помощницы вновь появилось беспокойство.
– Они были достаточно предусмотрительны и, очевидно, скопили заранее какое-то количество крови. Помимо того, у нее было много времени, чтобы успеть раскидать по полу другие «следы» под видом того, что она пыталась отчистить место. А что с телом, Макнаб?
– Все еще не нашли. Сейчас там работают водолазы. Я на связи. Из Мэна мне только что переслали телефонный аппарат Моники Роуван. Устройство записи разговоров заблокировано, но я вскрою блокировку.
– Спиши все оттуда. Я беру на себя дом Брэндона и его офисы. Если что-то будет проявляться, сразу сообщайте мне, немедленно.
Запищал коммуникатор, и Ева ответила:
– Даллас.
– Это сержант Говард, Отдел поиска и спасения. Мои водолазы что-то нашли. Вы, наверное, хотели бы сами взглянуть?
– Перешлите ваши координаты. Я уже иду, – быстро сказала Ева и взглянула на Макнаба.
Когда он встал, Пибоди шагнула вперед.
– Сэр, я понимаю, у вас есть причины держать меня в стороне от этой части расследования. Но мне кажется, что в данный момент эти причины не имеют большого значения. Обращаюсь к вам с убедительной просьбой разрешить мне сопровождать вас в качестве вашей помощницы.
Ева задумалась, постукивая пальцами по столу.
– Ты что, собираешься и дальше разговаривать со мной в том же духе – такими длинными официальными фразами?
– Да, сэр. Пока не получу того, что хочу.
– Обожаю шантажистов, – заключила Ева. – Ты едешь со мной.
Ветер хлестал по лицу и вспенивал грязную поверхность реки. Ева стояла на обветшалом грязном причале, продрогшая до костей, и наблюдала, как один из водолазов вскрывал мешок с телом.
– Мы, наверное, возились бы еще несколько дней, если бы вы не сказали, что нужно начать поиски чего-то механического. Но даже с учетом этого можно сказать, что нам дико повезло. Если бы вы знали, чего только люди не топят в этой реке! – сказал Говард.
Он наклонился вместе с Евой над мешком и не удержался от нового комментария:
– Смотрите-ка, просто как огурчик! Не то, что обычный утопленник после такого срока. Не вспучился, не начал разлагаться. Видать, рыбки его пытались попробовать, но он им пришелся не по вкусу.
Ева увидела следы зубов там, где рыбы пытались что-то отхватить. Одна из них, видимо, самая упорная, умудрилась почти вытащить из глазницы левый глаз, но сдалась, бросив эту бесполезную затею. Однако водолаз был прав: это «нечто» выглядело чертовски лучше, чем обычный утопленник.
Лежавший в мешке дройд очень смахивал на Б. Дональда Брэнсона. Помимо аутентичности лица, он обладал той же комплекцией, только был испачкан донными осадками. Ева кончиком пальца повернула его голову набок и разглядела значительные повреждения на затылке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93