ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Главная наша проблема – время. Если «Кассандра» следует графику, которым пользовался «Аполлон», у нас в распоряжении два дня. Но мы не можем рассчитывать на этот срок и должны спешить. На сегодняшний день мы сделали все, что могли. Предлагаю всем разойтись по до­мам, постараться хорошенько выспаться и к утру быть в форме.
Пибоди и Макнаб моментально вскочили, чем навлек­ли на себя суровый взгляд Евы:
– Что? Проблемы пузыря?
– Я… Мне надо позвонить брату, – промямлила Пибоди.
– Мне тоже. Я имею в виду… – Макнаб смешался и нервно хмыкнул. – Я вспомнил, что мне тоже нужно кое-кому позвонить.
Покачав головой вслед поспешившей из зала парочке, Ева обратилась к Фини:
– Что происходит в последнее время с этими двумя?
– Я ничего не видел, ничего не знаю, – пробормотал Фини, быстро поднимаясь. – Мне надо идти. Там посту­пает какое-то сообщение, нужно принять.
Ева хотела его о чем-то спросить, но он уже выходил из зала.
– Здесь происходит что-то странное, – сказала она, обернувшись к Энн.
– Мы все измотаны, – пожала плечами Энн, тоже со­бираясь уходить. – Чуть не забыла, сегодня моя очередь готовить ужин. До завтра, Даллас.
Квартира Макнаба находилась в трех кварталах от Цент­рального. Они преодолели это расстояние одним махом, несмотря на порывы встречного ветра и колющие струи ледяного дождя.
– Вот с чего начинается, – пробормотала Пибоди, лишь бы что-то сказать. Она решила с самого начала взять ини­циативу в свои руки, чтобы избежать беды.
– У меня есть прекрасная идея, с чего лучше начать, – ответил Макнаб и, поскольку они были уже на отдалении от Центрального, положил ей руку на ягодицы.
– Это разовая сделка, – уточнила Пибоди, и хотя ей было приятно ощущать его руку, она оттолкнула ее. – Приходим к тебе, делаем дело – и все. На этом кончено. Потом все идет так, как шло раньше.
– Отлично.
В этот момент он думал о том, что согласился бы раз­деться догола и пройтись по Таймс-сквер на руках, лишь бы вытряхнуть ее из этой униформы.
Пибоди достала из кармана сотовый.
– Я позвоню брату, скажу, что приду немного позднее.
– Скажи ему, что придешь намного позднее, – сказал Макнаб.
Когда он положил руку Пибоди на плечо, направляя в узкий подъезд своего дома, ее бросило в жар.
– Брата еще нет. А ты держись подальше от аппарата: я не хочу, чтобы Зак понял, что я зашла поскакать на тощем малом из «взрывного отдела».
Макнаб ухмыльнулся:
– А у тебя есть сильная романтическая жилка!
– Заткнись, – шикнула на него Пибоди и снова набра­ла номер.
Когда пискнул сигнал автоответчика, она продиктова­ла: «Зак! Я немного задерживаюсь. Ты, судя по всему, тоже. Буду дома через час… – Макнаб показал пальцами „два“ – …или около того. Сходим с тобой в клуб, если ты не против. Я думаю, тебе понравится. Позвоню, когда пойду домой».
Пибоди убрала мобильник в карман, и они вошли в скрипучий лифт.
– Давай проделаем все это быстро, Макнаб. Мне не хо­чется, чтобы брат ломал голову над тем, где я могу пропа­дать.
– Хорошо. Тогда начнем прямо сейчас?
Он схватил ее, прижав к стенке лифта, и поглотил сво­им ртом ее губы прежде, чем она успела пискнуть.
– Эй, подожди! – с трудом выдавила она, когда его губы коснулись ее шеи. – Этот лифт безопасен?
– Я «взрывник», – усмехнулся Макнаб, быстро расстегивая пуговицы на ее плаще. – Разве я могу жить в небез­опасном доме?
– Тогда выруби его! Хотя подожди… Это ведь незаконно…
Макнаб слышал только, как колотится ее сердце. Обер­нувшись, он ударил по кнопкам, и кабина остановилась между этажами.
– Какого черта ты делаешь?
– Мы сейчас воплотим в жизнь одну из десяти моих лучших выдумок!
Он достал из кармана мини-комплект инструментов и стал возиться с щитком безопасности.
– Как, здесь?! Прямо здесь? – воскликнула она, чувст­вуя, как кровь приливает к голове. – Да ты знаешь, сколь­ко муниципальных постановлений ты нарушаешь?
– Потом мы с тобой можем арестовать друг друга.
Макнаб с удовлетворением крякнул, когда огонек на телекамере безопасности погас. Он выключил сигнализа­цию, бросил в угол инструменты и повернулся к ней.
– Макнаб, это безумие.
– Знаю, – ответил он, сорвав с нее плащ и отбросив его в сторону.
– Но, как ни странно, мне это нравится…
Он снова обнял ее и улыбнулся:
– Я так и думал.
Лед прямо на глазах покрывал блестящей коркой доро­ги и тротуары. В плотном городском потоке людей и машин Зак вспоминал о пахнущем пирогами уюте своего дома, о ярком солнечном свете и о том, как там, в Аризоне, Кларисса восстановит свои душевные силы.
Она сама открыла дверь. Ее лицо было бледным и хра­нило следы слез, руки немного дрожали.
– Ты так долго добирался…
– Прости. Из-за этой погоды транспорт в городе ходит очень медленно. Не представляю, как здесь можно жить.
– Я больше не хочу здесь жить! Никогда! – Она закры­ла дверь и прислонилась к ней. – Я боюсь, Зак. И я устала от постоянного страха…
– Тебе больше не придется так жить. – Переполнен­ный любовью, он нежно взял в ладони ее лицо. – Тебе больше никто не причинит зла. Я буду беречь тебя.
– Я знаю. С той минуты, как я встретила тебя, я поня­ла, что моя жизнь изменится. – Она взяла его за руки. – Ты продрог. Идем к огню.
– Я хочу увезти тебя отсюда, Кларисса. Как можно ско­рее.
– Да, я… Я готова ехать. – Она все же провела его в гостиную к камину, все еще продолжая дрожать. – Я уже упаковала сумку. Она там, наверху. Даже не помню, что я в нее положила… Ох, Зак, я оставила записку для Би Ди. Когда он завтра вернется домой и прочитает ее… Даже не знаю, что он тогда будет способен сделать! Господи, что я натворила?! Я не должна была ставить тебя между нами!
– Я хочу быть между вами, – упрямо ответил он, по­вернув к себе ее лицо. – Хочу помочь тебе.
Она подняла на него свои огромные фиалковые глаза.
– Это потому, что ты жалеешь меня?
– Это потому, что я тебя люблю.
В ее глазах снова заблестели слезы, словно росинки на фиалках.
– Я тоже люблю тебя, Зак. Это кажется невозможным, невероятным, но это так. Словно я тебя давно ждала и смогла все пройти, все пережить, чтобы дождаться…
Она обняла его, подняв к нему лицо, и Зак мягко поце­ловал ее, желая успокоить, вселить надежду.
– Я схожу за твоей сумкой, и мы уйдем отсюда.
Она взглянула на него с улыбкой.
– Да-да. Пойдем отсюда. Скорее, Зак!
– Надень пальто. На улице холодно.
Он вышел и поднялся в ее спальню. У него тяжело за­стучало сердце. Она уедет с ним! Она любит его! Это было какое-то чудо. Ее сумка лежала на кровати, а рядом Зак увидел прислоненный к подушке конверт, адресованный ее мужу.
«Для этого потребовалось мужество, – подумал Зак. – Как хорошо, что она поняла, сколько в ней на самом деле мужества…»
Он был уже на полпути обратно вниз, когда услышал ее вскрик.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93