ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я вспоминал друзей и свои одинокие прогулки по узким улицам и по сельским дорогам окраин Дилат-Лина. Более того, воспоминания о Сиимле, истории про опасные черные галеры, причалившие в порту, и несбывшееся счастье с темноглазой Литхой, в мансарде дома Бо-Каретха, где ночные летучие мыши собирались толпой и пищали в сточном желобе у моего окна, каким-то образом всегда пробуждали во мне жажду жизни.
Наконец я выбросил все сентиментальные воспоминания из головы и уверенно зашагал к Храму Старших. Если и был человек, который сможет помочь мне отомстить дьявольским торговцам с черных галер, так это Атал, священник храма. Ходили слухи, что в его библиотеке хранится множество колдовских книг, а сам он обладает обширными познаниями в области магии и оккультизма. Вряд ли я мог надеяться в одиночку победить силы Зла, воплотившиеся в уродливые тела адских торговцев, а потому нуждался в помощи и совете могущественного колдуна. Я шел и не догадывался, какое испытание приготовила лукавая судьба.
Ужасное случилось в тот момент, когда миновав небольшие зеленые коттеджики, аккуратно огороженные фермы, утонувшие в тенистых скверах магазины окраины, я углубился лабиринт улиц. Удивительно, но в тот раз я не стал искать спасения в реальном мире. Жажда мести заставила меня отчаянно цепляться за страну грез.
Шагая по улицам Ултара, я с интересом разглядывал старинные дома с нависающими верхними этажами, бесчисленными дымовыми трубами и совсем не обращал внимания на дорогу. В результате я налетел на человека, выходившего из какой-то лавки. И мгновенно воздух наполнился неописуемым, так хорошо запомнившимся мне смрадом. В ужасе, с вставшими дыбом волосами, я попятился от приземистой фигуры в тюрбане, на которую только что натолкнулся. Слегка раскосые глаза торговца с черной галеры с удивлением уставились на меня, и слишком широкий рот ощерился в злобной ухмылке.
Один из них! Здесь, в Ултаре?
Я пробормотал бессвязные слова извинения, скользнул мимо все еще ухмыляющегося демона и побежал дальше — до Храма Старших Богов. Я мчался сломя голову. Времени на благодушные размышления не оставалось. Пока я вынашивал планы наступления на силы Зла, они уже выступили в поход! Я понял, как разворачиваются события: сначала пал Дилат-Лин, теперь они собирались захватить и Ултар. Что потом? Как хотел бы я знать ответ на этот вопрос!
Я нашел патриарха, Атала из Хатхег-Кла, Атала Древнего, в Комнате Старинных Записей, размеситвшейся в основании огромной башни Храма Старших Богов. Он сидел в просторных черных, расшитых золотом одеждах на древней деревянной скамье, изучая пожелтевшие страницы большой, древней книги. Ее металлические застежки тускло сияли в лучах солнца, проникающих через единственное окно.
Когда я вошел в эту затхлую комнату, уставленную высокими книжными шкафами, старец поднял голову, вздрогнув, как от удара, затем отложил книгу и произнес напряженным голосом:
— Священник храма приветствует тебя, странник. Ты ведь странник, не так ли?
— Я бывал в Ултаре и прежде, — отвечал я. — Но, сюда, в Храм Старших, я заглянул впервые. Я пришел из реального мира, Атал, и теперь ищу вашей помощи.
— Ты не первый сновидец, просящий помощи… И не последний, я думаю. Как тебя зовут, и каким образом я могу помочь тебе?
— Меня зовут Грант Эндерби, а помощь, в общем-то, нужна не мне. Я шел сюда, надеясь, что вы сможете посоветовать, как освободить Дилат-Лин, но по дороге к Храму я понял, что зараза проникла уже и в Ултар… Вы ведь видели странных торговцев, путешествующих на черных галерах?
— Ты прав, — величественно кивнул жрец. — Продолжай.
— Тогда вам следует знать, что именно эти торговцы поработили Дилат-Лин, сковав его цепями гипнотического наваждения. А теперь они собираются, и я в этом уверен, использовать свое черное искусство здесь, в Ултаре. Их прием очень прост — они продают рубины, подобных которым нельзя найти ни в одной стране Мира Снов.
Атал снова кивнул.
— Это так… Дальше можешь не говорить… Я уже все знаю. И сейчас я занят поисками средства, которое положило бы конец этой напасти. Но я полагаюсь только на слухи. Я не могу оставить храм, чтобы проверить их. У меня слишком много дел в Храме, к тому же я слишком стар, чтобы идти куда-то… — старик на мгновение смолк, затем продолжал. — Дилат-Лин пал, но не думай, что его жителей не предупреждали. Уже сто лет назад у города была плохая репутация из-за этих самых торговцев, о которых ты упомянул. Один сновидец, задолго до тебя предсказал падение Дилат-Лина и выступил против торговцев с черных галер. Но его слова быстро выветрились из памяти людей, и все осталось по-старому. Тому, кто не хочет помочь себе сам, никто помочь не сможет… Но теперь эти торговцы появились в Ултаре. Я не могу допустить, чтобы нас постигла так же участь… Хотя я ничего не знаю о том, что произошло с жителями Дилат-Лина… Никто из жителей Ултара ныне не отважится появиться вблизи Дилат-Лина. По слухам, на базальтовые плиты улиц города Черных Башен нога человека не ступала уже более двадцати лет, и никто не может сказать, куда делись все его обитатели.
— Чтож, я могу вам рассказать! — Я вспомнил все, как будто это было вчера. — Не «куда», но «как»… Их обратили в рабство! Это не преувеличение. Впервые я узнал об этом от Бо-Каретха. Он жил тогда в Дилат-Лине и сам видел, как, скупив всех черных рабов из Парга торговцы привезли в город огромнейший рубин — настоящую глыбу — и поставили его на пьедестал посреди главной площади, преподняся в дар городу. Дьявольское свечение этого гигантского камня околдовало жителей Дилат-Лина, погрузив в сонное состояние. Они лишились сил. У них парализовало волю и они стали рабами. А потом их отвели на черные галеры. Но видно теперь в Дилат-Лине не осталось людей, и проклятые твари начали свою чудовищную игру здесь! Рассказ Бо-Каретха абсолютно правдив и точен во всех подробностях. Я сам видел почти…
— Огромный рубин… Гм-м-м! — Атал в глубоком раздумье прервал меня. Он сосредоточенно нахмурился. — Это усложняет дело. Да, пожалуй в Четвертой Книге есть упоминание! Посмотрим?
Я кивнул в знак согласия и по указанию старого священника снял с полки самый тяжелый и большой том, который я когда-либо видел. Каждая страница, изготовленная из неизвестного мне материала, сияла буквами, ярко светившимися в полумраке комнаты. Я с изумлением рассматривал непонятные закорючки и значки, но для Атала это были всего лишь буквами хорошо знакомого ему языка. Старик с легкостью переводил, бормоча про себя едва слышные слова, пока вдруг не остановился. Шатаясь, он поднялся на ноги, захлопнув бесценный том.
— Вот! — воскликнул он. — Вот, что это такое! Летящий-в-Луче из Югготха — страшного места на краю мира… Это — пожиратель душ, вампир в худшем смысле этого слова.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45