ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Открыв дверцу, Янг осмотрел висевшую в нем одежду. Ее оказалось немного – очевидно, большую часть своих вещей Лоренс Уилсон, уезжая из дома, забрал с собой. Однако там было то, во что мог одеться лейтенант. В том, что одежда убитого придется ему впору, сомневаться не приходилось – ведь когда полиция нашла Янга, на нем был костюм Уилсона.
Лейтенант в раздумье сдвинул брови. В голове его зрел план побега. Он даже не заметил, как в дверях комнаты появилась миссис Уилсон.
– Дорогой, что ты делаешь? – спросила она. – Ты же должен лежать.
Янг от неожиданности вздрогнул и повернулся к ней лицом. На женщине был все тот же выцветший золотистый халат. Судя по всему, она всегда по утрам надевала только его. Волосы ее были такими же растрепанными, как и накануне, а на губах – красная помада. В руках Элизабет Уилсон держала поднос с завтраком на двоих.
Не дождавшись ответа, она вошла в комнату, поставила поднос на туалетный столик и подняла на Янга глаза.
– А ты крупнее, чем я себе представляла, – сказала она. – Неудивительно, что мы с огромным трудом подняли тебя наверх.
Янг был смущен неожиданным появлением миссис Уилсон и ее отношением к нему. Он смотрел на нее и, невольно любуясь стройной фигурой и завлекательным ротиком, не мог представить ее в качестве убийцы-заключенной.
– Я не могу здесь долго оставаться, миссис Уилсон, – признался Янг.
Глаза женщины от удивления округлились.
– Почему же? – спросила она.
– Меня будут разыскивать, – ответил лейтенант.
– Ну и пусть себе разыскивают. Сюда-то они не придут. Не забывай, что ты теперь Ларри Уилсон.
– Это не совсем то, что я имел в виду, – сказал Янг.
– О, я понимаю. Ты что, хочешь вернуться на флот? – после короткого молчания спросила миссис Уилсон и посмотрела на раскрытый шкаф. – Так ты, дорогой, искал, во что одеться? Ты для этого поднялся?
Янг в ответ молча кивнул.
Она долго смотрела на него, затем, вздохнув, сказала:
– Милый, тебе никуда не надо бежать. Телефонный аппарат внизу возле лестницы. Если хочешь, можешь позвонить хоть сейчас. Ты же такой огромный, что помешать этому я просто не смогу. Если тебе хочется, чтобы я попала за решетку...
Женщина замолкла. Она расправила плечи и, откинув назад голову, вызывающе посмотрела на него.
«С какой это стати я должен позволить ей все решать за меня?» – закипая, подумал Янг и почувствовал, что слабеет. Его повело, но он, ухватившись за туалетный столик, все же сумел удержаться на ногах. Подбежавшая к лейтенанту Элизабет Уилсон помогла ему добраться до кровати.
– Милый, ты волен делать то, что считаешь нужным, – чуть слышно сказала она. – Я не хочу, чтобы из-за меня у тебя возникли неприятности. И пожалуйста, не обращай внимания на Боба Хеншо и его угрозы. Когда он рассказал мне о вашем вчерашнем разговоре, я чуть глаза ему не выцарапала. Надеюсь, ты не думаешь, что он действовал по моей просьбе? И все же... Если ты ради моего спасения готов поступиться своими принципами, то я возражать не стану.
Голос ее звучал слащаво-притворно, но Янгу ее близость была приятна. Женщина действовала на него успокаивающе. Когда она, поправив одеяло, стала выпрямляться, он схватил ее за руку. Миссис Уилсон замолкла и удивленно посмотрела на него.
– Элизабет, ты обманщица, – сказал Янг. – Стоит мне только подойти к телефону, как ты меня тут же застрелишь.
Улыбка, словно маска, мгновенно сползла с ее лица. Женщина напряглась, в ее глазах появилась мольба.
– Но, дорогой, ты же не станешь звонить? Ты останешься и поможешь мне. Правда? – прошептала она, быстро стерла рукой губную помаду и неожиданно поцеловала лейтенанта.
Янг не был настолько слаб, чтобы не отреагировать на ее страстный поцелуй. Он попытался ее обнять, но она ловко увернулась и, распрямившись, с улыбкой посмотрела на него. Постепенно улыбка на ее губах растаяла. Они долго смотрели Друг на друга, и каждому из них было ясно, что соглашение между ними уже заключено.
– А все-таки мне очень хотелось бы увидеть твое лицо, – лукаво стрельнула в него глазками миссис Уилсон.
– Ну, на этот счет не очень-то обольщайся, – ответил Янг.
Женщина передернула плечиком.
– Тогда займемся завтраком, пока он окончательно не заледенел, – сказала она и направилась за подносом.
Фалды ее атласного халата, выцветшего и в грязных пятнах, развевались при ходьбе, но Янг осознал, что уже не может ни в чем осуждать эту женщину. Неожиданно они стали партнерами, соучастниками преступлений: он – ее, а она – его.
– Это случилось во время войны, – вдруг заговорил о наболевшем лейтенант. – Наш корабль был торпедирован. С тех пор я не могу выносить корабли, море и запах горючего. Как я ни пытался пересилить себя, у меня ничего не получалось. Черт возьми, после встречи с твоим супругом меня снова стали мучить кошмары. Страшный сон, который мне приснился после аварии, я не видел вот уже четыре года.
Миссис Уилсон поставила рядом с ним тарелку с едой и чашку с кофе.
– Дорогой, незачем мне все это рассказывать, – сказала она. – Военные меня совсем не занимают. Я слишком много повидала их во время войны в Вашингтоне. И все они хотели от меня одного и того же. Поэтому я и вышла замуж за Ларри. Тогда он был единственным мужчиной из моего окружения, не носившим униформы. Кроме того, он не считал, что все девушки в Вашингтоне мечтают с ним переспать.
– Знаешь, Элизабет, то, что я испытываю перед службой в морском флоте, не просто страх, – сказал Янг. – Как бы тебе это объяснить... Понимаешь, сейчас я лейтенант, а со временем могу дослужиться до звания капитана третьего ранга. Когда ты жила в Вашингтоне, на капитана третьего ранга ты, вероятно, и внимания бы не обратила. Но он на военном корабле довольно большой начальник. Так вот, я часто вижу себя ночью на капитанском мостике огромного крейсера, который стоит несколько миллионов долларов. Я несу ответственность не только за него, но и за жизни нескольких сот подчиненных. В голове моей только одна мысль: а вдруг сейчас произойдет что-то ужасное? Что-то такое... А я, Элизабет, не знаю, какую отдать команду. Если раньше я был уверен в себе, то теперь уже нет. Думаю, что именно поэтому я и не стал говорить, кто я на самом деле.
– Ешь, дорогой, – пододвинула ему поднос миссис Уилсон. – А то, почему ты скрыл свое настоящее имя, мне абсолютно до лампочки. Усек?
Янг посмотрел на сидящую рядом с ним женщину с тарелкой на коленях и понял, что ее это и в самом деле нисколько не волнует. Да и он ее никоим образом не интересовал. Ей было вполне достаточного того, что он ее не выдаст. «Как ни печально, а придется смириться с тем, что мои проблемы никого, кроме меня, не волнуют», – с грустью признал Янг.
Захватив поднос, миссис Уилсон вышла из комнаты, а лейтенант вновь поднялся с кровати и подошел к окну.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41