ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вот и решайте, что опасней: риск проснуться с перерезанным горлом, или попытка довести эту посудину в Нассау, полагаясь исключительно на собственные силы? Да вы либо перевернете ее на глубине во время шквала, либо посадите на коралловый риф, пытаясь пересечь здешние коварные отмели.
Предупреждение о том, что в случае моего согласия на борту очутится враг, показалось мне достаточно занимательным. Помимо всего прочего, в нем содержался откровенный вызов: испугаюсь ли я изнеженной богатой шлюхи в модном обезьяньем наряде за несколько сотен долларов? Предполагалось, что в ответ во мне взыграет мужское самолюбие, и покорный слуга немедленно бросится в объятия опасности, а возможно, и олицетворяющей ее дамы; она довольно прозрачно намекнула, что если я и умру во время предстоящего путешествия, она позаботится о том, чтобы умер я со счастливой улыбкой. Увы, в подобные игры играют лишь дилетанты. Люди моей профессии, принимающие глупые вызовы от нахальных дам или кого бы то ни было еще, долго не живут.
Хотя я и не намеревался совершать плавание в одиночку, с практикой уверенность в собственных силах постепенно возрастала, и грядущее путешествие представлялось отнюдь не таким самоубийственным мероприятием, каким его живописала моя нынешняя гостья; на сей раз просоленному морскому волку не удалось запугать неопытного новичка. И не говоря уже о всех возможных подвохах с ее стороны, я далеко не горел желанием разделить с ней узкую каюту двадцативосьмифутовой яхты, особенно этой двадцатифутовой яхты, пропитанной воспоминаниями о девушке, которая мне действительно нравилась.
Однако и это не имело особого значения. Мы ожидали именно такого поворота событий. Ведь и отрядили-то меня сюда именно на роль приманки. Предлагалось выманить из укрытия Министера, либо его работодателей, и вот сама предводительница НАМ любезно предлагает себя в качестве матроса и кока. Я глубоко вздохнул.
- Если вы и правда столь умелый мореход, полагаю, вам по силам выйти из гавани в темноте?
- Почему бы и нет? Гавань освещена не хуже футбольного поля. Как только отойдем от берега, достаточно держать курс на мигающий буй, оставить его по правому борту и дело сделано. Можно спокойно плыть до большого маяка на северной оконечности острова Берри, что в шестидесяти морских милях отсюда. Если, конечно, вы собираетесь направиться в Нассау. - Когда я кивнул, миссис Уиллистон сказала: - Подождите, пока я снесу вниз свои сумки и переоденусь. А пока можете снять чехол с фока-штага...
Глава 18
Ночь выдалась пасмурная, но сквозь тонкие облака проглядывала луна. По фарватеру Нортвест-Провиденс мы продвинулись не слишком далеко, потому что моя новая спутница оказалась приверженкой парусов и совершенно не признавала за двигателями внутреннего сгорания права существовать. Будь я предоставлен самому себе, - при столь слабом ветре просто завел бы мотор - она выключила его сразу, как только мы миновали буй и установили паруса - но, повторяю, в данном вопросе у Джорджины существовала своя, особая точка зрения. Вместо двигателя она потребовала поставить дополнительные паруса.
До сих пор я не уделял особого внимания тонкостям парусной оснастки, полагая, что прежде всего следует освоиться с основной тройкой, состоящей из грота, фока-штага и кливера, которые вместе с двухцилиндровым мотором, возможно, позволят достаточно успешно управляться с яхтой. Теперь же мы покопались в форпике, где обнаружились пара штормовых парусов и спинакер - слава Богу, ветер для этого гигантского полотнища был неподходящий - а также - ypa! - кливер, почти вдвое превосходящий уже используемый. Последний моя помощница называла топсель-кливером, и, похоже, не испытывала к нему особого уважения. Новый красавчик оказался генуя-кливером, ласково именуемым Дженни.
Пока управляемый автопилотом "Спиндрифт" тихо рассекал в темноте рябь фарватера, мы растянули упомянутый большой парус на передней палубе, после чего пришлось совершить рискованную прогулку по бушприту, дабы извлечь яростно хлопающий маленький кливер из паза управляющего устройства и вставить на его место замену, которая, несмотря на слабый ветер, тут же принялась хлопать не менее яростно. Еще полчаса ушло, чтобы поднять большой парус и обрасопить его в соответствии с представлениями миссис Уиллистон. А в итоге я окончательно упал в ее глазах как моряк, ибо не подготовил нужные блоки и тросы заранее.
Под конец мы занялись наведением порядка на передней палубе, а заодно спустили маленький фокаштаг, поскольку моя спутница, внимательно за ним понаблюдав, пришла к выводу, что парус чересчур мал, и работать при данных условиях не может, да еще препятствует воздушному потоку, попадающему на "Дженни". Затем мы вернулись в кокпит, где женщина погасила слепящие огни на палубе и отключила автоматику. Взяв штурвал в свои руки, она - моими руками - внесла последние штрихи в конфигурацию парусной оснастки, на что ушло еще около четверти часа. После чего, наконец, выразила удовлетворение проделанной работой.
Первым делом я решил, что все это наглядный пример показного мастерства. Стоит спокойная тихая ночь, мягкий ветер наполняет паруса и, казалось, можно со спокойным сердцем расслабиться и наслаждаться путешествием. Стоит ли выходить из себя ради того, чтобы разогнать яхту до трех с четвертью узлов вместо уже имеющихся трех? В конце концов, ежели дополнительный узел или два столь важны, достаточно повернуть ключ зажигания...
Однако, слегка поразмыслив, я пришел к выводу, что все же не прав. Что ни говори, а мне далеко не бесполезно увидеть в деле настоящего опытного моряка, и если моя спутница настроена рассматривать обычный переход в Нассау, как решающий этап регаты южных морей, не мне портить ей удовольствие.
Имев счастье лицезреть парочку сверхмодных "береговых" костюмов, я предполагал, что на яхте Джорджина облачится в нечто не менее экстравагантное, но тут меня постигло разочарование. Новая дневная, а равно и ночная, униформа состояла из пары грязных белых судовых туфель с патентованными подошвами, изрядно застиранных белых джинсов со старыми пятнами краски и старого серого бумажного свитера с капюшоном. Добившись наконец желаемого расположения парусов, миссис Уиллистон заговорила, не отрывая взгляда от призрачных очертаний грота, с трудом угадываемых в ночи.
- Установим вахты по три часа, не возражаете? Смените меня ровно в час. Советую спуститься в каюту и поспать.
- Слушаю, сударыня.
- Хелм, Хелм...
- Да?
- И как вам только удалось пересечь на этой яхте Гольфстрим? Именно такие как вы и не дают скучать Береговой Охране, когда отправляются в море, не имея ни малейшего представления, за что берутся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87