ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Инстинктивно зверь отчаянно не желал заходить в каменное здание, будто пропитанное странными запахами. Сама же Лесли мгновенно вообразила, что случится, если огромная монолитная крыша упадет.
Пока Лесли рассматривала строение хонитов, ее спутники уже достигли холма, на котором она стояла.
Гюж по праву хозяина шел первым. За ним, настороженно осматриваясь, вышагивал Берт Смолс. Следом за ним почти бежала взволнованная Наташа, а замыкали шествие Тим Роч и его спутница, равнодушная ко всему. Покинув свой наблюдательный пост, римла пошла рядом с Гюжем.
«Надо торопиться, — адресовал ей хонит свою мысль, окрашенную легким волнением. — Скоро будет возможность».
Лесли вовсе не возражала, ей самой хотелось, чтобы все скорее кончилось. Однако чем ближе они подходили к странному сооружению, тем сильнее разрасталось в ней волнение. Она до того погрузилась в собственные переживания, что некоторое время игнорировала и странные запахи, и подозрительные звуки, улавливаемые обонянием и слухом римлы.
Только тогда, когда все они оказались в большом зале, находившемся в самом центре сооружения, Лесли отчетливо осознала тот факт, что поблизости находятся еще какие-то существа.
Мельком осмотрев два больших каменных постамента посередине зала, римла напряженно прислушалась. Откуда-то из сумрака многочисленных боковых ходов доносились тихие шорохи.
«Гюж, здесь есть кто-то еще!» — подумала она.
Но хонит в ответ лишь легонько подтолкнул ее к одному из постаментов. Его мысли лихорадочно метались:
«Вероятно, это помощники Рупи. Они нам не помешают… Нам надо воспользоваться представившейся возможностью… Это быстро…»
Хонит сделал повелительный жест, и Тим, осторожно приподняв, уложил тело Лесли на вторую каменную глыбу.
Наташа с Бертом, стоя в стороне, напряженно наблюдали за приготовлениями к таинственному процессу.
Лесли чувствовала, как в ней нарастает тревога. Немного успокоенная мысленными сообщениями Гюжа, она все-таки вспрыгнула на гладкую каменную поверхность.
На долю секунды в ее сознании мелькнуло воспоминание о том, как .она лежала на этом месте, лишенная возможности не только шевельнуться, но даже увидеть что-либо.
Неприятное воспоминание быстро исчезло, заслоненное предчувствием близкой опасности.
Уже не раздумывая, Лесли повиновалась инстинкту и спрыгнула вниз.
Ее уши слегка опалил мощный разряд излучателя. А в следующий миг в ноздри римлы ударил жуткий запах горелого мяса.
Повернув голову, она увидела страшную картину: на соседнем постаменте корчилось обугленное тело! Тим, стоявший рядом, чудом успел отпрыгнуть в сторону, видимо споткнувшись обо что-то, он упал и теперь поднимался с пола.
На долю секунды Лесли сковал панический ужас. А затем включились инстинкты зверя, и сознание женщины словно «забыло» о том, что ее человеческое тело уничтожено, а значит, и надежды на будущее — тоже.
Совсем рядом был враг. Теперь Лесли отчетливо чувствовала волну злобы, направленной на нее. Враг был совсем близко, и, метнувшись в сторону одного из проходов, она получила подтверждение своим ощущениям.
Сверкнула яркая вспышка, но зверь снова сумел уклониться, и заряд ушел дальше и вверх.
Делая огромные прыжки, Лесли еще услышала глухой треск и предупреждающий оклик Берта. Ни то ни другое не смогло остановить ее.
Впереди в сгущающемся сумраке коридора она учуяла источник злобы и растущего страха. Человек, находившийся там, уже понял, что дважды промахнулся, и теперь пытался спастись бегством.
Римла неслась по узкому коридору, и в ее сознании становилось все меньше человеческого. Она была хищником, а значит — охотником и намеревалась догнать свою жертву.
Коридор внезапно закончился, и в глаза зверю ударил дневной свет.
В нескольких метрах от себя Лесли увидела спину отчаянно бежавшего мужчины. Он уже понял, что проигрывает в соревновании на скорость, и обернулся, выставив перед собой руку с излучателем.
Его лицо было перекошено, но рука не дрогнула, когда мужчина нажал на спусковой крючок. Однако было поздно.
Прыгнув вперед, римла ударила передними лапами в грудь человека. Взмахнув руками, тот отшатнулся, стараясь удержаться на ногах. Выпав из его пальцев, излучатель отлетел в сторону, а в следующий миг туда же упала и голова нападавшего, отрезанная кривыми когтями.
Тело, подергиваясь, рухнуло навзничь. Взбешенная римла успела пару раз полоснуть когтями по груди поверженного врага, прежде чем человеческий рассудок Лесли взял верх над инстинктами зверя.
Издав короткий победный рык, римла отошла от искалеченного тела.
«Сколько кровищи…» — услышала Лесли чью-то чужую мысль.
Повернув голову, она увидела Тима Роча, стоявшего неподалеку. Он был покрыт слоем пыли, а среди его эмоций преобладало отвращение.
«Что, не нравится?» — устало подумала Лесли.
«Грязная работа, мэм. Очень грязная», — ответил Тим.
Неожиданно для себя самой римла подняла глаза и заметила бесформенные каменные развалины, до сих пор загораживаемые от нее фигурой пирата. Потревоженная вторым разрядом излучателя, массивная крыша все-таки обвалилась.
Тим, обернувшись, проследил за направлением ее взгляда.
Помотав головой, он подумал:
«У меня для тебя плохая новость. На Гюжа упал кусок потолка… Зато с твоими приятелями, кажется, все в порядке».
Лесли, смотревшей на остатки строения хонитов, казалось, что кусок потолка упал не на Гюжа, а на нее. Все ее надежды погибли. Больше не существовало ни ее тела, в которое она так стремилась вернуться, ни Гюжа, который мог ей помочь.
«Кто это сделал?» —подумала она, обращаясь к себе самой, но Роч услышал.
Кривовато усмехнувшись, он указал в ту сторону, куда откатилась отрезанная голова:
«Неужели ты его не узнала? Ты ведь должна знать его в лицо. Это Микки Роу. Твой паренек уложил еще одного, третьего накрыло потолком, а где четвертый… я пока не знаю».
«Микки Роу? — Лесли непроизвольно покосилась на окровавленное тело. — Откуда он здесь взялся? Что он мог знать?»
И в ней ожили многочисленные подозрения.
Почувствовав ее настроение, Тим развел руками:
«Не знаю. К тому же ты должна чувствовать, что я не лгу. Я понятия не имею, почему он оказался здесь. Микки… был довольно хитрым парнем».
И тут их мысленный разговор был прерван шумом двигателя взлетающего винтолета. Лесли и Тим разом обернулись и увидели удалявшуюся машину.
«Видимо, это четвертый», — сообразил Роч.
«Что это твой приятель бросил тебя?» — неприязненно подумала Лесли.
«Он же видел, что я нянчусь с офицером Десанта!» — ответил Тим.
«В таком случае твои дружки устроят тебе теплый прием».
Встряхнувшись, Лесли двинулась к развалинам. Ей не оставалось ничего другого, как попытаться разыскать Наташу и Берта.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51