ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ш-ш, прошептала Хелен. Кто-то подслушивает нас.
Они направились по дорожке, исчезающей среди деревьев. Молодая луна, казалось, улыбалась им. Хелен положила руку на плечо друга, и они шли, забыв обо всем на свете.
Харольд задумчиво взглянул на Луну.
Муж твоей Джуди должен кое-что сделать, сказал он наконец.
Ты это насчет чего? спросила Хелен.
Насчет полетов на Луну.
Хелен что-то тихонько мурлыкала себе под нос.
Лучше бы люди никогда не летали туда, с сожалением заметил Харольд.
Почему же? спросила Хелен, удивляясь, что это пришло ему в голову в такой чудесный вечер.
Люди разрушают все очарование, объяснил он. Луна создана для счастливых влюбленных, таких, как мы с тобой.
Хелен тихонько прижалась к нему.
Ну уж и влюбленные, проворчала она, не прочь послушать еще. Скажешь тоже! Мы просто два чудака, гуляем тут под луной. Для нас эти штучки уже в прошлом.
Харольд нежно обнял ее за талию.
Для кого это в прошлом? он нежно поцеловал ее в щеку. Я еще чувствую в себе силы.
Хелен улыбнулась, и они пошли дальше. Из-за деревьев послышался какой-то шорох. Харольд остановился.
Что это? прошептал он.
Они прислушались.
Я ничего не слышу, заявила Хелен, возвращая его руку к себе на талию. Расскажи мне еще о Луне.
Харольд нервничал, однако поддался бодрому настроению своей подруги.
Мне кажется, не стоило бы посылать людей на Луну, повторил он. Приятно представлять ее совершенно пустой, таинственной. Люди подчиняют себе природу и портят ее. Мы и так достаточно навредили здесь, на Земле. Незачем выходить в космос, чтобы тоже осквернять его.
Хелен раздумывала.
Вряд ли Тэд может повлиять на подобные вещи, она помолчала. Джуди говорила, что он добросовестный человек и думает о своей работе днем и ночью. Вот для последней экспедиции...
Ш-ш, прервал ее Харольд. Слышишь, опять?
Они замерли, прислушиваясь к темноте. Кусты снова зашевелились.
Это просто ветер шумит, Хелен прижалась к другу. И чего это ты так нервничаешь? захихикала она. Это потому, что мы с тобой остались вдвоем.
Но Харольд напряженно вслушивался. В тишине раздавалось тяжелое дыхание. Теперь и Хелен различила его.
Давай-ка двинем отсюда, заторопился он. Надо скорее убираться.
Он схватил Хелен за руку и подтолкнул ее вперед. В этот момент из кустов появилась тень, и они услышали леденящий душу вопль.
В ужасе они бросились бежать, продираясь сквозь деревья. Их преследователь, казалось, скользил по земле, как невидимка, и только тяжелое дыхание нарушало тишину. Они неслись со всех ног, сердца их бешено колотились.
Харольд перебросил Хелен через изгородь и последовал за ней. В тот момент, когда он нагнулся, чтобы пролезть под проволокой, тень вынырнула из темноты и бросилась на него. Бесформенная фигура ударилась об изгородь, и Харольд почувствовал зловонное горячее дыхание на своем лице. Он чудом увернулся и услышал клацанье зубов. Ему показалось, что тень запуталась в проволоке.
Хелен держала дверцу машины открытой, и старик плюхнулся на переднее сиденье рядом с ней, Когда он захлопнул дверцу, из проволоки выпуталась собака и бросилась к стеклу. Она оскалила зубы и залаяла. Харольд завел машину, и она с ревом рванулась вперед. Собака пробежала за машиной несколько ярдов, но не смогла догнать их. Развернувшись обратно, она обнюхала место, где была припаркована машина, и разочарованно вернулась в сад.
Харольд с подругой не могли успокоиться, их одолевал нервный смех.
Ничего себе сторож, с облегчением вздохнул Харольд. Я представляю, что бы эта псина оставила от нас, если бы догнала. Своими клыками она бы дочиста обглодала наши косточки.
Это касается скорее тебя, всхлипывала от смеха Хелен, Ты немного отстал. Если бы я не придержала дверь, тебя разорвали бы на куски.
Харольд сдавленно засмеялся и посмотрел в зеркало заднего вида, чтобы убедиться, что собака отстала.
Два выпученных красных глаза смотрели на него, не мигая, с заднего сиденья машины.
Глава 6
Раздался хруст сустава, а за ним треск разрываемых сухожилий. Струя горячего сока брызнула из-под кожицы, обнажая белое мясо.
Хотите ножку, генерал? предложила Джуди, держа над тарелкой цыпленка.
Генерал кивнул. Долго пробыв на свежем воздухе, он прожорливо поглощал все, что было на столе. После разгона, который он устроил доктору в кабинете, его настроение заметно улучшилось.
Как жалко, говорил он с набитым ртом, что нельзя собираться вот так каждый день в чудесной компании. Может быть, нам оставить стол накрытым, чтобы продолжить завтра? Он самодовольно ухмыльнулся. Коричневый соус залил тарелку, и он принялся подбирать его.
Тэд ел без аппетита, Джуди даже не притронулась к своей тарелке. Доктор слишком устал за день, а Джуди волновалась из-за двух пустующих мест за столом. Куда запропастились мама и Харольд? В голову лезли мысли одна ужаснее другой. Может, они попали в аварию?
Харольд уже слишком стар, чтобы водить такую громоздкую машину, это очень рискованно.
Она извинилась и пошла позвонить. Телефон у родителей по-прежнему молчал,
Джуди вернулась обратно, погруженная в свои мысли. Тэд нашел под столом ее руку и нежно сжал. Она слабо улыбнулась ему в ответ.
Это восхитительно, миссис Нельсон. Могу я называть вас Джуди? похвалил генерал, не переставая жевать. Губы его лоснились от жира.
Джуди вежливо улыбнулась и предложила ему еще порцию цыпленка. Он с готовностью согласился. Затем последовала кукуруза с соусом. Тэда затошнило при виде того, как жадно генерал расправлялся с едой.
Самообладание покинуло Джуди. Она встала из-за стола, закрыв руками лицо. В ту же секунду Тэд вскочил.
Что с тобой, радость моя? спросил он.
Джуди до боли сжала пальцы, так что побелели суставы, и в отчаянии уткнулась в ладони.
Извините, ради Бога, всхлипнула она. Просто я... Сначала Стив, потом мама, я уже не знаю, что и думать.
Генерал Перри отложил нож и вилку. Струйка жира потекла у него по щеке.
Что вы сказали про Стива, миссис Нельсон? проревел он.
Тэд хотел возразить, но генерал не дал ему говорить.
Доктор Нельсон, пропыхтел он, с трудом поднимая с пола упавшую салфетку. От вас требуется беспрекословное подчинение. Кажется, я объяснял вам, что операция эта засекречена и информация не должна никуда просачиваться.
Тэд пришел в ярость.
Не забудьте, это моя жена!
Мой приказ относится и к вашей жене!
К черту ваши приказы!
Генерал побагровел. Капелька жира дрожала на его подбородке.
Вы ответите за свои слова, Нельсон.
Джуди, близкая к истерике, со страхом наблюдала за их перепалкой.
Внезапно в дверь позвонили. Джуди бросилась открывать, еле сдерживая нетерпение. Но, увидев перед собой человека в форме, резко отпрянула.
О нет, она сжала руки.
Боюсь, вы должны приготовиться к дурным известиям, сказал вошедший офицер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32