ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Его жена с одним козлом была в домике, куда я
пробрался, так все и случилось". Насколько я помню, он не называл имя
женщины. А может, я просто пропустил мимо ушей. Да и какая разница? В Новой
Англии Дюфресны встречаются так же часто, как Смиты и Джонсы на остальной
территории страны. Главное, что Эл назвал убитого им парня, он сказал, парня
звали Глен Квентин, и он был богатенький хер, тренер гольфа. Эл говорил, что
парень, по его предположению, держал дома тысяч пять долларов. А это по тем
временам были деньги. И я спросил: "Когда это было?" Блейч сказал, что сразу
после войны. Он продолжал рассказывать эту байку: он вошел в домик, все там
перерыл, а парочка проснулась, и тут начались неприятности. Меня это
достало, сказал Эл. "Возможно, парень начал храпеть, и тебя достало это?
Так?" - спросил я. А Эл, продолжая свой рассказ, упомянул юриста, чья жена
лежала в постели с Квентином. "Теперь этот юрист мотает срок в Шоушенке", -
закончил Эл и загоготал. Боже, как я счастлив, что больше не увижу этого
гнусного типа. Полагаю, теперь вы можете понять, почему Энди скверно
чувствовал себя после того, как Томми рассказал эту историю, почему он
волновался и хотел срочно видеть коменданта. Элвот Блейч был осужден на
шестилетний срок, когда Томми сидел с ним в камере. И теперь, в 1963, он мог
быть уже на свободе... Или же собираться выйти на свободу. Вот что волновало
Энди: с одной стороны, весьма вероятно, что Блейч все еще в камере, а с
другой стороны, не менее вероятно, что он уже освобожден. И ищи теперь ветра
в поле. Конечно, в рассказе Томми были неувязки, но разве их нет в реальной
жизни? Блейч упоминал о юристе, а Энди был банкиром, но необразованный
человек легко может перепутать эти две профессии. Не забывайте, что прошло
двенадцать лет с тех пор, как Блейч читал заголовки газет, кричащих о деле
Энди. Может показаться странным, что он сказал Томми, что полез за деньгами
и действительно нашел тысячу долларов, а полиция не обнаружила никаких
следов грабежа. На этот счет могу выдвинуть несколько предположений.
Во-первых, если хозяин имущества мертв, вы ни за что не выясните, что у него
пропало, если кто-нибудь другой вам об этом не скажет. Во-вторых, кто
сказал, что Блейч не солгал насчет этих тысяч долларов? Возможно, он просто
не хотел признаваться в том, что ни за что убил людей. В-третьих, следы
взлома и грабежа могли наличествовать, а полиция их проглядела: копы бывают
на редкость дубоголовыми. Или даже, обнаружив эти следы, о них могли не
упоминать, чтобы не разрушать версию прокурора. Прокурор, как уже
упоминалось, шел на повышение, а привлечь внимание центральных органов к
такому заурядному процессу, как кража, было бы сложнее. Из этих трех версий
лично я склоняюсь ко второй. Видал я таких Элвудов за свою долгую жизнь в
Шоушенке. Такого рода малые хотят, чтобы вы думали, будто на каждом своем
деле они наваривали миллионы и не стали бы стараться за что-то меньшее, чем
королевский бриллиант. Даже если в результате их поймали на десятидолларовой
мелочевке, за которую и посадили. Была одна деталь в рассказе Томми, которая
убедила Энди без тени сомнения. Блейч не описывал внешность Квентина. Он
назвал его "богатым хером" и упомянул, что парень был инструктором гольфа.
Когда-то давно Энди с женой выбирались в клуб пообедать, и случалось это
пару раз в неделю на протяжении нескольких лет, а затем Энди частенько
приходил туда напиться после того, как он узнал все о Линде. При клубе была
дискотека, и в 1947 один из работавших там жокеев запомнился Энди. Он в
точности соответствовал описанию Элвуда Блейча. Высокий крепкий мужчина,
почти совсем лысый, с глубоко посаженными зелеными глазами. Он всегда
смотрел так, будто оценивает вас взглядом. Он не проработал там долго, но
Энди запомнил этого человека: он обладал слишком примечательной внешностью.
Энди явился к Нортону в дождливый ветреный день, когда большие серые облака
ползли по небу над серыми стенами, в день, когда с полей, лежащих вокруг
тюрьмы, 54 сходил последний снег, обнажая безжизненные пожелтевшие клочки
прошлогодней травы. У Нортона был солидных размеров офис в административном
отделе тюрьмы, а прямо за его столом располагалась дверь, ведущая в комнату
помощника коменданта. Помощник в тот день отсутствовал, а в его конторе был
один из заключенных, убогий прихрамывающий тип, имя которого я уже не
припомню. Все звали его Честером. Ему было поручено поливать цветы в
помещении и натирать полы. И у меня есть сильное подозрение, что земля в
цветочных горшках в тот день осталась сухой, а все, что Честер в тот день
натирал - это собственное грязное ухо о замочную скважину. Он услышал, как
дверь, ведущая в кабинет коменданта из коридора, отворилась и захлопнулась,
и Нортон сказал: - Добрый день, Дюфресн, чем могу Вам помочь? - Видите ли, -
начал Энди, и старина Честер признавался нам, что едва смог узнать его
голос. - Видите ли, комендант, произошло нечто... Со мной случилось нечто
такое, что я... я затрудняюсь, с чего и начать. - Ну что ж, почему бы Вам не
начать сначала? - спросил Нортон своим елейным голоском, словно
предназначенным для зачитывания псалмов. - Наверное, это будет лучше всего.
Энди так и поступил. Он напомнил Нортону подробности преступления, за
которое попал в Шоушенк. Затем в точности пересказал всю историю, которую
услышал от Томми Вильямса. Он назвал Томми, и возможно вам это покажется не
слишком мудрым в свете последующих событий, но что ему оставалось делать?
Ведь иначе его история звучала бы и вовсе неправдоподобно. Когда он
закончил, некоторое время Нортон молчал. Я ясно вижу его, откинувшегося на
спинку кресла под портретом Рида, висящим на стене: пальцы сплетены, губы
сжаты, лоб собран в морщины, почетный значок на груди тускло поблескивает. -
Да, - наконец произнес комендант, - это одна из самых дурацких историй,
которую я когда-либо слышал. И знаете, Дюфресн, что меня больше всего
удивляет? - Что, сэр? - Что Вы всему этому поверили. - Сэр! Я не понимаю,
что Вы хотите этим сказать? - произнес Дюфресн, и Честер говорил потом, что
он едва мог узнать голос человека, тринадцать лет назад справившегося с
Байроном Хендлеем. Сейчас ЭнДи с трудом выговаривал слова, голос его дрожал.
- Что ж, - произнес Нортон, - для меня вполне очевидно, что Этот молокосос
Вильяме был Вами совершенно очарован. Попал под Ваше влияние, скажем прямо.
Он услышал Вашу горестную историю, и вполне естественно с его стороны было
желание как бы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32