ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


На улице опять зашумели, Кир снова тревожно оглянулся.
— Все, Тая, мне пора. Но я скоро вернусь, может, даже послезавтра… нет, завтра! А сейчас я должен идти! — Кир провел рукой по струящимся волосам девушки, затем быстро поцеловал ее, перемахнул через подоконник и растворился в сгустившихся за окном сумерках.
Великий Боа был бледен и подавлен. Он с ужасом глядел на поигрывающего пистолетом Бога, понимая, что находится на волосок от смерти.
— Ты не можешь меня убить, — тихо произнес он, с трудом шевеля разбитыми губами.
— Да неужели? А что, может, попробуем? — Фукашиги приподнял пистолет и с интересом посмотрел на вождя.
— Тогда ты никогда не выберешься наружу, — торопливо пояснил Боа. — Дорогу сюда знал только я и мои люди. Ты убил их, — Боа с содроганием посмотрел на тела стражников, — и теперь только я смогу вывести тебя отсюда. Только я.
— Ах вот оно что. Значит, это твоя личная резиденция, твой тайник? — Фукашиги ухмыльнулся. — Ну тогда совсем другое дело, тогда я, конечно, тебя не убью…
Бог встал с кресла, испуганный вождь вздрогнул, но Бог только усмехнулся и открыл одну из своих сумок. Он достал непонятные вождю предметы, затем взглянул на Боа.
— Ну вот что, светлейший, ползи-ка ты вон туда, к той луже.
— Это не лужа, — не выдержал уязвленный Боа, — это Священное озеро.
— Значит, ползи к Священному озеру, только побыстрее, или я поджарю тебе пятки.
Через несколько минут все было кончено. Боа сидел на голом полу рядом с подземным озером, прикованный за ноги к вбитому в пол стальному штырю. В глазах Бога застыл дьявольский блеск, он проверил надежность оков, затем отложил в сторону неведомые Боа инструменты.
— Ну вот, ваше высочество, все уже готово, можно было и не беспокоиться. — Фукашиги засмеялся. — Придется вам немного здесь посидеть, пока я окончательно не решу, что с вами делать.
— Ты не сможешь отсюда выбраться, — тихо пробормотал Боа. — Ты заблудишься и погибнешь в лабиринте.
— Тем хуже для тебя, о Великий и Всемогущий. — Лейтенант снова засмеялся. — Думаю, что еду можно не оставлять, — он взглянул на упитанную фигуру вождя, — что же касается воды, то ее хватит надолго. — Лейтенант зачерпнул ладонями чистой холодной воды и с удовольствием напился. — Да, вода хороша, так что вам можно только позавидовать. Не знаю, когда я приду и отцеплю вас, да и приду ли вообще, — Фукашиги испытывал подлинное удовольствие от своих слов, — так что придется вам немного здесь посидеть. Ну а не приду… — Лейтенант сокрушенно развел руками. — А сейчас мне пора, у меня дела.
Фукашиги повернулся, повесил на плечо сумку с отобранными им вещами и медленно пошел к выходу.
— Да, вот еще что. — Он снова повернулся к вождю. — Думаю, столь яркий свет вас будет только нервировать, так что не обессудьте… — Лейтенант подошел к блоку питания и выключил его, пещера погрузилась в темноту. Впрочем, в руках Фукашиги тут же вспыхнул фонарик. — Итак, до встречи, ваше высочество. — Луч. света скользнул по лицу вождя, затем развернулся и, медленно покачиваясь в такт шагам лейтенанта, двинулся к выходу. Великий и Всемогущий Боа с невыразимой тоской смотрел на быстро слабеющий свет, наконец последний лучик исчез за поворотом, и подземная резиденция вождя погрузилась в непроглядную тьму.
Фукашиги медленно шел по подземному коридору, внимательно смотря под ноги — он опасался скрытых ловушек, на которые подобные племена были большими мастерами. Но ничего подозрительного он не встретил, и через пару минут тоннель привел его к развилке. Впрочем, надо было знать лейтенанта, чтобы понять — оставляя вождя в пещере, он абсолютно не рисковал заблудиться. Достав бинокль, он переключил его в нужный режим, погасил фонарик и взгля— … нул сквозь окуляры на землю. Как он и ожидал, в зеленом свете ночного видения он ясно различил искрящиеся красноватыми искорками следы — значит, не далее нескольких часов назад здесь кто-то проходил. Фукашиги удовлетворенно хмыкнул, включил фонарик и повесил бинокль на шею, затем острым ножом сделал на стене отметину. Так он и шел, ориентируясь на развилках с помощью бинокля. Вся дорога заняла у него минут пятнадцать, вскоре впереди блеснул дневной свет, и лейтенант выбрался наружу.
Он стоял у подножия невысокого холма, и стоял не один — на него с изумлением смотрело по меньшей мере тридцать пар настороженных глаз. Селяне знали о пленении богов, но лишь сейчас им удалось воочию увидеть одного из них. Правда, Бог почему-то был один, и это пугало.
Лейтенант огляделся — судя по всему, вход в подземный лабиринт находился практически в центре селения. Глядя в растерянные и настороженные лица жителей села, Фукашиги понял, что пора брать ситуацию в свои руки, тем более что толпа быстро разрасталась. Внешний вид большинства аборигенов не свидетельствовал об излишне высоком интеллектуальном уровне, поэтому лейтенант быстро выбрал нужную линию поведения.
— Слушайте меня! — Голос Фукашиги Зазвучал громко и властно, и толпа испуганно вздрогнула. — Я пришел для того, чтобы сделать вашу жизнь свободной и счастливой, я пришел с неба, я пришел с миром! — Лейтенант обвел взглядом притихшую толпу, оценивая результаты первых фраз. — Но ваш вождь нарушил законы миролюбия, нарушил законы уважения, он обманом попытался похитить силы богов, попытался завладеть тем, что ему не принадлежит, — и за это он будет наказан! Вы оказали мне плохой прием, и мне стыдно за вас. Но я не держу на вас зла — я знаю, что во всем виноват ваш недостойный вождь, презренный Боа. Слушайте меня! — Фукашиги картинно распростер руки в сторону притихших жителей, его распирало вдохновение, он готов был творить великие дела. — Я должен был улететь к себе, но я решил остаться — остаться ради вас, ради тех, кого так долго обманывали, кого так долго унижали и обворовывали. Я остаюсь, и теперь все будет иначе. Вы будете жить в тепле и сытости, станете счастливыми и свободными. Но запомните — никогда не пытайтесь обмануть меня, ибо гнев богов бывает страшен! — С этими словами Фукашиги вынул пистолет, переключил его в импульсный режим и выстрелил в лежавший у подножия холма большой валун. Камень с треском разлетелся на тысячи обломков, пораженная и испуганная толпа ахнула.
— Итак, если вы хотите видеть меня своим правителем, если вы хотите жить в радости и благоденствии, поднимите руки!
Толпа дрогнула, нерешительно замялась — слишком уж быстро все происходило. Фукашиги подумал, что немного перегнул палку, и не следовало пугать их раньше времени, но все обошлось — сначала нерешительно, робко, затем все активнее и быстрее селяне подымали руки, голосуя за нового вождя — в конце концов, он пришел с неба, а разве можно противиться воле богов?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137