ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ножи выжидательно блестели. Никто из них пока не стремился нанести удар; оба ждали малейшего просвета в обороне соперника.
Халид по-прежнему стлался по земле, изгибаясь настолько, что постоянно балансировал на грани потери равновесия, а Джамшед едва переступал ногами, двигаясь при этом довольно быстро. Лес замер: я не слышал ни пения птиц, ни шума ветра.
Рам очень аккуратно взял мою голову и стал медленно поворачивать вправо и влево.
Ничего не замечая, я повиновался. От рук Рама исходили приятное тепло и забота.
Внезапно он с силой крутнул голову влево; что-то громко щелкнуло в основании черепа, и я провалился в совершенно новое восприятие.
Поляна светилась ровным желтоватым светом. Вместо сосен в небо вздымались двенадцать искрящихся потоков. Кроме меня, никого не было вокруг. Поляна была островком света в окружающем мраке. Против моей воли голова снова начала вращаться, а затем дернулась вправо. Раздался новый щелчок; передо мной возникли две сияющие тени. Они двигались в очень странном ритме, создавая нечто вроде вертящегося пространства, которое переливалось огнями. Стало очень трудно дышать; откуда-то из глубины поднимался темный вязкий ужас. Я попытался закричать, но вместо голоса изо рта вылетело маленькое светлое облако. Затем я провалился в черноту.
Я пришел в себя в озере. Джамшед держал меня в своих ручищах, как ребенка и ритмично кунал в воду. Оказывается, я успел порядочно замерзнуть.
- Ага, - радостно затараторил стоявший рядышком Рам, - человек Искусства очнулся!
С этими словами он бесцеремонно щелкнул меня по носу, и я окончательно вернулся с "того берега". Халид и Джамшед - они были живы и здоровы ласково смотрели на меня. Джамшед выволок меня из воды и поставил на ноги. Я зашатался и сел.
Джамшед похлопал меня по затылку и позвал Рама готовить шашлыки - теперь я верил, что речь действительно идет о жареном мясе.
- Ну как? - улыбаясь спросил Халид.
- Кошмар, - честно признался я.
- Замечательно, - резюмировал он. - Теперь ты боролся с нахлынувшим состоянием и даже пытался, правда слабовато, управлять им. Но не все же сразу!
- Что вы со мной делали? - вяло спросил я.
- Мы "открывали" тебя. Откупоривали, как бутылку шампанского.
- Как это?
- Да очень просто. Твое тело достигло определенной степени готовности, и ему нужно было слегка помочь. Мы нашли специальное место. Пока мы ехали, Рам старался загрузить твой мозг всякой чепухой, чтобы он тебе не мешал. Затем ты искупался и очистился - вода в этом озере очень помогает. Потом Рам показал тебе лягушку...
- И мне стало не по себе.
- Вот именно. Рам - не актер и не шут. Он мастер Искусства, и его путь танец, игра, лицедейство. Правда, еще и целительство. Рам - само совершенство; его "лягушка" выше всяких похвал. Он "сдвинул" тебя, а мы с Джамшедом помогли.
- Так вы дрались понарошку?
- Люди Ножа ничего не делают понарошку. Мы сражались по-настоящему, но у нас не было намерения убивать друг друга. Мы наслаждались Искусством, а заодно втянули тебя - вернее, "вытянули".
- Откуда вытянули? Или куда?
- Вытянули, как удильщик рыбу, - на берег. Из твоего мира, из твоих концепций.
Будь уверен, это далось очень нелегко. Бедный Джамшед до сих пор не может перевести дух. Ты высосал из него массу энергии.
- А кто такой Джамшед?
- Странствующий воин, мастер Ножа. Если ты будешь учиться у него, он расскажет сам, но я за него делать этого не стану. Но дай мне закончить. Рам действовал жестко, но наверняка - он "откупорил" твой спинномозговой канал, и ты вошел в глубокий транс. Впрочем, что бы ты там ни видел, не придавай этому значения.
Главное - канал открылся, и восприятие стало другим.
- И что теперь?
- Да ничего. Живи. Ты многому научился и научишься еще. Пошли есть.
Шашлык был отменным. Его готовил Джамшед, сдобрив особыми приправами. Я съел совсем немного, но почувствовал огромный прилив сил. Халид предложил мне глоток коньяку, но я отказался - на душе и без того было легко.
Костер догорал, и мы мирно беседовали. Казалось, Халид был очень доволен мной, и пустился в рассказы об Уддияне.
- Уддияна была избранным местом. В свое время там существовало могучее и славное государство. Жрецы и священники владели огромными знаниями. Процветала религия, о которой очень мало известно сегодня. Знаешь, как переводится слово "Уддияна"?
- Как?
- Вздымающаяся, растущая. В основе - индоевропейский корень "уд" - расти, подниматься. Кстати, на санскрите уд - это член. Логично?
- А русские слова "удочка", "удилище"? Неужели они тоже происходят от того же корня?
- Конечно. Спроси у Рама - он знает русский лучше меня.
- Да-да, - затряс головой Рам и показал неприличный жест. - Во-от такое удилище! - и вся компания дружно заржала.
- А что ты скажешь о Падмасамбхаве? - спросил я.
- Ты, наверное, знаешь его историю, - парировал Халид.
- Смутно, - признался я.
- Рам, расскажи ему, - попросил Халид.
- Дело было так, - Рам одновременно изображал восхищенного ребенка и его мамашу, которая рассказывает сказку. - Одна барышня увидела сон. А потом пошла на болото, где росли лотосы, и нашла в лотосе малыша. Она хорошо его кормила, и малыш вырос большим и крепким...
- Как удилище, - вставил Халид.
- Вот именно. И назвала его "Падмасамбхава", что означает "самозаведшийся в лотосе", поскольку он завелся сам собой, без папочки. Падмасамбхава рос и стал учеником жреца, а затем известным магом. Он путешествовал в Индию, и там выучился всяческим чудесам, чтобы дурачить людей. А потом его пригласили в Тибет.
- Зачем? - спросил я.
- Видишь ли, в Тибете процветала магическая вера бонпо, а некоторые умники собирались заменить ее на буддизм. Учителя бонпо были очень сильными магами, и тягаться с ними мог только наш герой. Он пришел в Тибет, обломал рога всем врагам, прославился и стал святым.
- Ладно, - улыбаясь, прервал монолог Халид. Наш малыш слишком серьезно настроен, ему надо сказать что-нибудь ужасно важное. Падмасамбхава был последним адпетом древней религии Уддияны. Он привнес в тибетский буддизм элементы своего учения. В то же время, Падмасамбхава был магом и мастером Искусства.
Классическим образцом Искусства на тибетской почве можно считать учение Дзогчен.
На этих словах Джамшед резко встал и начал разгребать костер. Разговор прервался на полуслове. Я насторожился. Джамшед погасил огонь, разложил тлеющие угли в виде длинной узкой дорожки и выразительно посмотрел на меня. Я понял, к чему идет дело, и от страха закружилась голова. Рам заговорщически ткнул меня пальцем под ребро.
- По-моему, он требует от тебя чего-то невозможного, не так ли?
В душе я полностью с ним согласился, но Джамшед оставался непреклонен. Халид молча смотрел на меня, Рам кривлялся и подталкивал локтем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30