ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Роман "ПОЛЬОВI ДОСЛIДЖЕННЯ З УКРА¬НСЬКОГО СЕКСУ"Кизв - Видавництво
"Згода"-1996
"У меня было вполне сознательное желание дать в морду родной
литературе", - говорит Оксана Забужко по поводу своего нашумевшего
бестселлера "Польовi дослiдження з укразнського сексу". Она писала стихи, и
их перевели более чем на полтора десятка языков, а издательство "Макмиллан"
пополнило ими антологию женской поэзии ХХ века; она занималась
культурологией - и получила стипендию Фулбрайт, но подернутая тиной
упоительного единства отечественная литература поглотила ее работу, оставив
на поверхности только заметные для интересующихся пузыри. Вот и пришлось...
"Это не феминистический, а, скорее, женский роман. В нем мир моделируется с
точки зрения женщины; такая "нутряная история" с эротикой и прочими
прибамбасами". Впрочем, основное время Забужко посвящает поэзии и
"многоумным книжечкам" - только-только закончена очередная, которая
исследует Шевченков миф об Украине. А отвечая на вопросы о женском счастье,
она цитирует Берберову: "Не хотела быть счастливой - хотела быть живой".
РЕЦЕНЗИИ РОМАНА:
Андрей ОКАРА href="http://www.relis.ru/MEDIA/news/lg/texts/0097/29/1302.html">"Полевые
исследования украинского секса" "Литературная газета" 16 июля 1997 года href="mailto:xyz@webber.kiev.ua">Сергiй ДАЦЮК href=rec_ruinous.txt>"Влечение к пагубе" (рус. язык) - href="http://www.uis.kiev.ua/russian/win/~_xyz/ruinous_u.html">"Потяг до
згуби" (укр. язык) (початкова редакцiя скороченого варiанту в журналi
"Зоил" N1 1997 рiк).

АННОТАЦIЯ
АННОТАЦИЯ
Сексуальна одiссея художника й поетеси, розгортаючись в Укразнi й Америцi
кiнця ХХ-го столiття, обертадться правдивою середньовiчною мiстерiдю, в
якiй герозня проходить кругами недавньоз укразнськоз iсторiз, щоб
зустрiтися вiч-на-вiч iз Дияволом...
Сексуальная одиссея художника и поэтессы, разворачиваясь в Украине и
Америке конце ХХ столетия, оборачивается правдивой средневековой мистерией,
в которой героиня проходит кругами недавней украинской истории, чтобы
встретиться лицом к лицу с Дьяволом...
КОРОТКА БIОГРАФIЧНА ДОВIДКА
КРАТКАЯ БИОГРАФИЧЕСКАЯ СПРАВКА
Оксана Забужко - одна з провiдних укразнських письменникiв свого поколiння,
д автором трьох поетичних книжок - "Травневий iнiй" (1985), "Диринент
останньоз свiчки" (1990) та "Автостоп" (1994), надрукованоз в журналi
"Сучаснiсть" 1992 року повiсти "Iнопланетянка", лiтературно-фiлософськоз
студiз "Фiлософiя укразнськоз iдез та двропейський контекст: Франкiвський
перiод" (1992-1993), численних статей та есе на теми культури у
вiтчизнянiй, американськiй i двропейськiй перiодицi. Кандидат фiлософських
наук. Перекладала сучасну американську й польську поезiю, викладала
укразнiстику в унiверситетах Сполучених Штатiв, зокрема i як лауреат фонду
Фулбрайта. ¬з власнi вiршi перекладенi в чотирнадцяти кразнах свiту. Живе в
Кидвi, працюд в Iнститутi фiлософiз Нацiональноз Академiз Наук.
Оксана Забужко - одна из ведущих украинских писателей своего поколения,
является автором трех поэтических книжек - "Травневий iнiй" (1985),
"Диринент останньоз свiчки" (1990) та "Автостоп" (1994), напечатанной в
журнале "Сучаснiсть" 1992 года повести "Iнопланетянка",
лiтературно-фiлософськой студии "Фiлософiя укразнськоз iдез та двропейський
контекст: Франкiвський перiод" (1992-1993), многочисленных статей и эссе на
темы культуры в отечественной, американской и европейской периодике.
Кандидат философских наук. Переводила современную американскую и польскую
поэзию, преподавала украинистику в университетах Соединенных Штатов, в
частности и как лауреат фонда Фулбрайта. Ее собственные стихотворения
переведены в четырнадцати странах мира. Живет в Киеве, работает в Институте
философии Национальной Академии Наук.

Роман "ПОЛЬОВI ДОСЛIДЖЕННЯ З УКРА¬НСЬКОГО СЕКСУ"
(на украинском языке).
Оксана Забужко. Польовi дослiдження з укранського сексу

---------------------------------------------------------------
Оригинал этого текста расположен на странице
http://xyz.org.ua/ukrainian/koi/litera/zabuzhko/ukr_sex.ukr.html ¦
http://xyz.org.ua/ukrainian/koi/litera/zabuzhko/ukr_sex.ukr.html

Это нашумевший скандальный роман напечатан на Украине в
1996, некоторые рецензии на него были и в российской прессе.
Кроме того, в номере 3 "Дружбы народов" вышел его русский перевод, а в
номере 16 "Литературной газеты" есть рецензия (недоступные пока в он-лайн).
Справочный файл об Оксане Забужко содержит всю необходимую
информацию. ¦ about.txt
---------------------------------------------------------------


Даний художнiй твiр розповсюджудться в електроннiй формi з вiдому та
згоди власника авторських прав на некомерцiйнiй основi при умовi збереження
цiлiсностi i незмiнностi тексту, включаючи збереження даного повiдомлення.
Будь-яке комерцiйне використання даного тексту без вiдому i прямоз згоди
власника авторських прав НЕ ДОПУСКА+ТЬСЯ.


Роман видано окремою книжкою

Кизв - Видавництво "Згода"-1996 Copyright © Оксана Забужко 1996

Оксана Забужко

ПОЛЬОВI ДОСЛIДЖЕННЯЗ УКРАНСЬКОГО СЕКСУ

Вiд автора

Пропонований читачевi роман мав щастя зажити скандальноз репутацiз
задовго до виходу в свiт. Його чорнова версiя, вiддрукована свого часу в
Пiтсбурзькому Kinko Copies числом 12 примiрникiв, iз мiркувань суто
практичних (щоб не пропала при перелетi через Франкфурт), i роздана
авторкою друзям "почитати" (переважно у сподiваннi розумних порад), цiлком
несподiвано зробила карколомну кар'дру: вона вiдродила самвидав. У
Нью-Йорку й Чiкано, Парижi й Мюнхенi, Кидвi i Львовi запрацювали
копiювальнi машини, ксерокси нi в чому не винного чорновика, передаванi з
рук у руки, розлiзлися межи людьми, мов мишенята, i по кiлькох мiсяцях у
кизвськiй квартирi авторки залунали рiшучi мiжнароднi дзвiнки: одразу з
двох захiдних кразн зй погрожували судом i забороною права на в'ззд.
А ще кажуть, нiби лiтературою в наш час нiхто не цiкавиться, збуджено
подумала авторка й подалася до Сашка Задираки замовляти з себе новий,
якомога чепурнiший фотопортрет (його вмiщено в цьому виданнi) - для
майбутньоз судовоз справи. Тимчасом довкола роману закружляли перекладачi
ще з чотирьох кразн, i простий пiдрахунок показував, що, коли все буде
гаразд (постукати по дереву!), то на кiнець столiття перед сердешною
дослiдницею укразнського сексу погодяться вiдчинити ворота хiба тiльки
деякi держави Центральноз Африки та Тихоокеанського архiпелагу. Кепсько
обiзнанiй iз мiжнародним правом, але, як усi письменники (навiть i
укразнськi!), не вiльнiй од манiз величности, авторцi вже ввижалися
дипломатичнi конфлiкти, численнi ноти до укразнського уряду i, врештi,
повна мiжнародна iзоляцiя нашоз незалежноз держави. Звiдси недалечко було й
до танкiв окупацiйноз армiз. Нажахана такою перспективою, авторка, з натури
лояльна громадянка i патрiотка, вирiшила, що мусить придушити катастрофу в
зародку, i з цiдю метою доводить до вiдома читачiв наступне.
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36