ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ее так и тянуло в глубину, а душа наполнилась неизъяснимым блаженством. Каждый лист, каждая веточка говорили ей: «Мы тебя знаем. Помнишь нас? Помнишь?» Плечи короля заметно расправились, спина распрямилась. Он набирал силу с каждым вздохом.
Норлунг сорвал цветок Львиного Зева и привычным жестом вставил его себе за ухо. Астин впервые подумала, что солнечно-желтый и фиолетовый, как туча, цвета королевского штандарта могли быть взяты именно от этого скромного растения.
— Так вот почему тебя зовут Львиный Зев? — рассмеялась она. — А мне казалось…
— Ну да, — кивнул Арвен, — а ты, небось, решила, что я получил кличку за звериный нрав? У нас на севере нет ни перьев райских птиц, ни конских хвостов, и воины украшают шлемы пучками травы. Я выбрал эту.
Принцесса была едва ли не разочарована разгадкой королевского имени. Как бы там ни было, но сам Арвен вполне оправдал свое грозное прозвище.
Окружавший спутников лес таил в себе то восхитительное, острое ощущение опасности, которое всегда так возбуждало норлунга. Все кругом выглядело и ярче, и крупнее, чем в обычном бору, будто по старой пыльной картине провели мокрой тряпкой, вернув ей первозданную чистоту красок. Муравьи размером с палец, ромашки с ладонь, волчьи ягоды с кулак. И трава, и деревья жили здесь своей осмысленной жизнью, так непохожей на полуобморочный сон остальной природы. Казалось, они видели путников, чьи-то недоверчивые глаза наблюдали за ними из густой листвы. Или это была сама листва?
— В прошлом году из Альбици, от самого Папы пришел приказ вырубить лес, — сообщил Арвен, уплетая пучок заячьей капусты.
Высоко в кронах деревьев возмущенно зашумел ветер.
— Что ты ответил? — Астин зябко поежилась.
— Пусть соберет кардиналов, даст им в руки топоры и присылает ко мне, — расхохотался король.
Где-то под ногами в траве послышался слабый писклявый смех, а из глубины чащи что-то заухало.
— Чтобы выкорчевать иггдрасиль от Нейстрии до верховьев Арна, мне понадобилось бы пригнать сюда всю страну с топорами, — продолжал Арвен, — и я бы нажил восстание.
— Ты мудрый государь, — серьезно сказала Астин. Горькая усмешка тронула губы короля.
— Не нажил восстания, нажил переворот и войну, — сказал он. — Знаешь, как у меня на родине называют таких конунгов? — Львиный Зев буркнул себе под нос какое-то непроизносимое ругательство. — Это значит… — Арвен осекся, вдруг поняв, что не сможет перевести Астин сокровенный смысл народного выражения. — В общем, так говорят еще о женихе, который после свадьбы не оправдал ожиданий невесты…
Принцесса хотела что-то возразить, но замолчала. Ветер донес до них приглушенный женский крик из глубины чащи.
— Ну вот, — заявил Арвен, — начались шуточки в духе Иггдрасилева леса.
— Может быть, это какая-нибудь крестьянка? — неуверенно предположила Астин.
— Я же тебе сказал, крестьяне сюда не заходят, — оборвал ее король. — Тише, иди за мной.
Стараясь не задевать за ветки, беглецы пошли вперед. Громадный норлунг двигался с такой легкостью, что ни один сучок не хрустнул у него под ногой. Зато его изящная спутница наделала столько шуму, сколько не поднимает целое стадо оленей на тропе к водопою.
Чуть в стороне от дорожки Арвен заметил два серых валуна, торчавших из земли. Крики слышались из-за них. Заглянув за камни, Львиный Зев увидел молодую женщину с растрепанными светлыми волосами, метавшуюся из стороны в сторону по прелой листве. Она не звала и не плакала, а как-то натужно выла, колотя ладонями по земле. На ее указательном пальце сверкнул лунный перстень.
Норлунг был несколько потрясен, поняв, что женщина собралась здесь рожать.
— Озарик! — выглянувшая из-за плеча короля Астин с радостным криком бросилась к несчастной.
Арвен вгляделся в грязное осунувшееся лицо роженицы. О Боже! До какого же безобразия может дойти придворная дама, если ее босиком в одной рубашке выгнать в лес!
Озарик подняла на принцессу блуждающий взгляд.
— Это же я, Астин, — хозяйка Ореня чуть не плакала от жалости. — Астин? — губы женщины дрогнули. — Астин! — в ее глазах появилось осмысленное выражение, голос потеплел. Она снова застонала, извиваясь в руках золовки и колотя ладонью
по камню.
Арвен понял, что дело близится к концу.
— Астин, — слабо выдохнула Озарик, когда схватка миновала. — А кто это с тобой? Я не вижу.
— Успокойся, — принцесса ласково погладила жену брата по голове. — Это государь.
— Государь? — еле слышно переспросила Озарик. — Он жив? — и, чуть помедлив, добавила: — А вот Палантид погиб.
Арвен закусил губу. Он знал, что теперь так будут говорить все, кто потерял близких на этой войне.
— Мне показалось, что я видела тебя во рву, — сказала Астин, с нежностью целуя сжатые руки Озарик.
— Я не помню, — покачала головой женщина. — Они ворвались в дом… Палантид упал на лестнице… Я прыгнула в окно… Потом все, как в тумане. Люди, люди… У всех такие холодные мертвые руки, и сверху опять кидают… — Новый приступ заставил Озарик замолчать.
— Ее приняли за мертвую и выбросили в ров, — сказал Арвен. — Бог весть как она оттуда выбралась и дошла сюда.
Издав низкий сдавленный крик, Озарик так напряглась, что казалось, вот-вот лопнет прямо на руках у Астин.
— Помоги ей! Что ты смотришь? — рявкнул на принцессу Арвен.
— Как? — хозяйка Орнея непонимающе уставилась на него.
Норлунг тихо выругался и встал на колени.
— Неужели даже этого ты не можешь?
Он с треском разорвал набрякшую от воды рубашку Озарик, согнул ей ноги в коленях и, когда накатил следующий приступ, с силой нажал локтем на живот. Женщина вскрикнула, и малыш, как рыбка, выскользнул в подставленный плащ короля.
— Где ты этому научился? — удивленно спросила Астин, подхватив у него из рук оглушительно орущего ребенка.
— Отец бы шкуру с меня спустил, если б я не смог принять роды у скотины, — буркнул норлунг, перерезая мечом пуповину и туго завязывая ее. — А вот почему ты, женщина, этого не умеешь?
— Мне негде было научиться, — пожала плечами Астин.
— Ну да, конечно, — фыркнул Львиный Зев. — Ты ведь, наверное, была уверена, что детей находят в капусте! А вот мой старик был тяжел на руку, — задумчиво протянул король. — Он бы из тебя живо дурь выбил, не то что я. Он каждому умел показать, где его место: женщине у очага, сыну в хлеву…
— Ты поэтому и ушел? — принцесса посмотрела на него.
— Не только поэтому, — уклончиво ответил король. Он тряхнул головой, прогоняя неприятные мысли. — Господи, да заткнется когда-нибудь этот мешок с криком?
Маленький Палантид ни на минуту не прекращал орать.
— И чем, интересно знать, мы будем его кормить? — норлунг озабоченно огляделся по сторонам.
— Но разве… — растерянность отразилась на лице девушки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115