ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Почему он это делает? И, Господи, когда же остановится?
Его губы впивались в ее рот все сильнее, безжалостно, свирепо, с нетерпеливым желанием и первобытной жаждой. У Анжи подкосились ноги. Он действовал на нее как крепкое вино, старое и ароматное: пьянил и дурманил. Безумием было отдаться ему без сопротивления, но странная летаргия проникла в кровь, лишив ее воли и способности двигаться. Только сердце с силой ударялось о ребра, так что вот-вот выскочит из груди, да дышать становилось все труднее.
В довершение ко всему где-то внизу живота возник какой-то странный трепет, непонятная пульсация, распространившаяся от бедер к потаенному местечку между ног, так что все тело загорелось от нестерпимого жара, накатывавшего на нее огненными волнами. Впервые в жизни она испытывала подобное ощущение, всепоглощающую, неотступную потребность, наполнявшую все ее существо. Эта потребность захватила ее и росла с каждым мгновением, с требовательной настойчивостью, одновременно смущавшей и возбуждавшей ее, заставлявшей стремиться, жаждать некоей таинственной кульминации, казавшейся далекой и недостижимой.
Поцелуй все длился, длился… страстный, упоительный, огненный… и девушка отчаянно, но безуспешно пыталась высвободить руки, зажатые между их телами. Только сейчас она поняла, что под ее стиснутыми кулачками не ткань рубашки, а гладкая кожа и твердые мускулы. Потрясение оказалось так велико, что отрезвление наступило мгновенно, словно ей в лицо плеснули ледяной водой.
Она сама не поняла, откуда взялись силы оттолкнуть Джейка, вырваться и вынудить его отступить. Но он, так и не выпустив ее, принялся развязывать тонкие ленты шляпки.
— Давай поскорее избавимся от этой дурацкой тряпки, Анна, — пробормотал он, — пока ты не выколола мне глаза.
Анна?! О, с каким бы наслаждением она выцарапала ему бесстыжие глаза — только не мягкой бархатной шляпкой, а острыми ногтями!
Куда девалась странная нега, так предательски прокравшаяся в ее тело! Теперь Анжи полностью владела собой. И вместе со спокойной решимостью пришло неукротимое бешенство. Джейк распустил бант, но не успел снять капор с широкими полями, как девушка размахнулась и отвесила ему звонкую пощечину. Джейк с недоуменно-гневной гримасой мгновенно стиснул ее запястье и безжалостно вывернул. Капор упал на пол, а девушка охнула от боли. В этот момент ей в глаза ударил свет лампы. Джейк негромко выругался.
— Иисусе! Вы?! Какого черта вы явились сюда, мисс Линдси?
Несмотря на гнев, Анжи была слегка напугана внезапным взрывом и холодной злобой в глазах.
— Я здесь потому, что вы сами меня затащили! — почти взвизгнула она. — Знай я, что вы намереваетесь… наброситься на меня, прислала бы полицейского! Да как вы смеете обращаться со мной как с очередной своей пассией… какой-то цыганкой! Вам следовало бы сидеть в тюрьме, вместо того чтобы нападать на беззащитных женщин, заманивая их к себе, чтобы…
Пальцы его с силой впились в нежную кожу, оставляя синяки.
— Тише, иначе поднимете на ноги весь отель.
— А мне все равно! — Она то ли прерывисто вздохнула, то ли всхлипнула. — Пусть приходят и посмотрят… какой вы негодяй! Надеюсь, вас пристрелят!
— Продолжайте в том же духе, и ваше желание исполнится. — Он отпустил ее, но в сухом тоне звучал не столько страх, сколько насмешка. — На вашем месте я подумал бы о своей репутации. Что скажут люди, застав вас наедине с мужчиной в его номере? Но если вам нужна толпа свидетелей, кричите громче.
Кажется, он пытается угрожать ей неминуемым скандалом? О, ей следовало бы вопить во все горло, только чтобы показать, что ему не удастся запугать ее.
Но под его пристально-холодным взором она немного пришла в себя. Здравый смысл возобладал, и она поняла: Брейден вполне способен побить противника его же оружием и заверить всех, что она по собственной воле оказалась тут. Нет, она не имеет права устраивать сцены, особенно в присутствии полуодетого мужчины.
Джейк молча усмехнулся, видя, что девушка поникла головой и отвела взгляд, боясь, что ее застигнут за разглядыванием его обнаженной груди в раскрытом вороте белой сорочки.
— Похоже, здесь произошла ошибка, мисс Линдси. Я принял вас за другую, — с издевательской вежливостью объяснил Джейк, пока девушка молчаливо потирала ноющие запястья.
— Именно поэтому вы и назвали меня Анной? Я что, похожа на цыганку?
— Нет, но в этой дурацкой шляпке вас невозможно узнать. А теперь отвечайте: что вам понадобилось в моей комнате?
— Портье сказал, что вы меня ждете. Я посчитала, что вы заранее знали о моем приходе.
— Понятно. Что же, мы оба не правы. Но я снова спрашиваю: что вам здесь нужно?
— Вы сами сказали, что это ошибка. Мне действительно нужно было видеть вас, но не по той причине, какую вы себе вообразили.
— Откуда вы знаете, что я вообразил, мисс Линдси? Если бы вы сумели проникнуть в мои мысли, заверяю, не ограничились бы одной пощечиной! Нет-нет, не смейте давать волю воображению, — поспешно предупредил он, видя, что девушка краснеет и что-то рассерженно бормочет. — Итак, зачем я вам нужен? Нездоровое любопытство?
— Нет. Ничего подобного.
Девушка неожиданно поняла, какую глупость сотворила, явившись сюда. Что за дурацкая идея?! Он ни за что не согласится ей помочь! Но попытаться не мешает.
Она смело вскинула голову и встретилась с ним взглядом.
— Как вам известно, моя мать не желает ехать в Нью-Мексико. В отличие от меня. Ваши недавние… неприятности, разумеется, не позволяют мне путешествовать с таким проводником, как вы. Не будете ли так любезны порекомендовать мне другого, столь же надежного человека?
— Вот как? — настороженно переспросил Джейк. Лицо его оставалось в тени, хотя глаза поблескивали чистым золотом. — Почему?
Раздосадованная девушка презрительно фыркнула:
— По-моему, это очевидно! Я хочу добраться до Нью-Мексико как можно скорее и без всяких происшествий. Месье Гравье считает, что, если еще немного задержаться, жара будет поистине изнуряющей. Неплохо бы выехать на днях и по возможности с опытным и знающим проводником. — Не дождавшись ответа, девушка добавила: — И не думайте, что меня можно обмануть! Я знаю, сколько платят проводникам, и не собираюсь зря выбрасывать деньги на ветер.
— Итак, вы пришли, чтобы попросить меня рекомендовать кого-то?!
Губы Джейка скривились в слабой издевательской усмешке, от которой у Анжи снова зачесались руки. Она уже хотела разразиться гневной отповедью, когда он согласно кивнул:
— Так и быть. У меня есть на примете проводник, который доставит вас туда в целости и сохранности. Он знает и дорогу, и подстерегающие путников опасности, и его не отвлечешь хорошеньким личиком и кокетливыми глазками.
Анжи из последних сил старалась держать себя в руках, но кулаки стиснулись сами собой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25