ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

они по своей воле странствовали по ее телу, крепче прижимая ее к нему. Когда Рамтат отстранился, чтобы перевести дух, ее ладони скользнули вверх по его рукам, сжимая крепкие мускулы.
Данае казалось, что она умрет, если он немедленно не сделает что-то, чтобы облегчить нарастающее внутри ее жаркое томление. Она задвигала бедрами, чтобы теснее прильнуть к нему, и задохнулась, когда он, потянув вверх подол ее платья, нежно погладил ее, побуждая приподнять бедра с постели. Даже понимая, что ведет себя непристойно, Даная не могла заставить себя остановиться. Она изнывала от желания, охватившего ее.
– Прошу тебя! – взмолилась она.
Его не пришлось просить дважды. Рамтат и сам уже не мог выносить эту муку. Он осторожно приблизился и остановился.
– Ты уверена? – хрипло спросил он.
Даная приподняла бедра, принимая его в свое пылающее лоно.
– Я уверена, – удалось ей произнести. Но она полностью потеряла дар речи, когда он медленно двинулся дальше, вонзаясь в ее тело, и задохнулась, изгибаясь, когда он проник глубже.
– Милая зеленоглазка, ты похитила мое сердце, – пробормотал Рамтат, слегка скользнув назад и снова стремительно двинувшись вперед. Он коснулся губами ее уха. – Я понял, что ты создана только для меня, в тот самый момент, как впервые увидел.
Даная обхватила ладонями его лицо и прильнула к его губам. Двигаясь внутри ее, Рамтат испытывал наслаждение, которого не мог даже вообразить. Его животворное семя уже выплеснулось в нее, а он все еще хотел большего. Удивленный тем, что плоть его по-прежнему тверда, он снова овладел Данаей, потом еще раз и еще, пока они оба не повалились в полном изнеможении.
Он провел пальцами по ее щеке.
– С этой ночи ты моя на всю жизнь.
– Думаю, мы оба это знаем.
Даная тесно прижалась к нему. Тело ее все еще трепетало от его ласк. У нее было такое чувство, будто каждая частичка ее тела принадлежит ему.
Рамтат положил ее голову себе на грудь. Он оказался прав насчет ее непорочности – ни один мужчина не касался этой девушки до него. Его уверенность в том, что все обвинения Харика безосновательны, укрепилась. С помощью Данаи ему удастся доказать, что этот человек обманщик. Рамтат не хотел подвергать девушку тяжкому испытанию, привлекая на суд над Хариком. Но он должен был задать ей несколько вопросов, чтобы иметь возможность убедить царицу в невиновности Данаи.
Он коснулся губами ее щеки.
– Я видел царицу Клеопатру, когда был в Александрии. Я присутствовал, когда она принимала просителей.
Даная слышала, как его слова отдаются в его груди.
– Значит, она в безопасности – я знаю, ты этому рад. Они с братом простили друг друга?
Рамтат провел пальцами по ее руке.
– Нет. Этого никогда не случится.
– Очень жаль.
Он старался тщательно выбирать слова.
– А ты? Как ты относишься к возвращению царицы?
Привыкшая откровенно высказывать свои мысли в разговорах с отцом и Урией Даная задумалась на мгновение, чтобы оценить ситуацию. Теперь, когда царица вернулась в Александрию, это, без сомнения, вызовет новые беспорядки и кровопролитие.
– Думаю, ее возвращение дорого нам обойдется.
– Ты имеешь в виду, что война разгорится с новой силой?
– Да. Если брат и сестра не договорятся, войны не избежать. Если бы это было в моей власти, я бы выслала Клеопатру.
Рамгат почувствовал, как у него сжалось сердце.
– Возможно, на верную смерть?
– Я бы этого не хотела. Но ради того, чтобы в Египте воцарился мир, кто-то из двоих – она или ее брат – должен умереть Ты и сам понимаешь это А если одному из них суждено умереть, я бы предпочла, чтобы это была она.
– Я никогда не слышал от тебя подобных речей. Это измена.
– А ты бы предпочел чтобы умер ее брат? Кто из нас изменник?
– Ты стоишь на краю пропасти. Поэтому я должен задать тебе несколько вопросов, которые могут оскорбить тебя. – Он поднял вверх лицо, чтобы видеть ее глаза. – Не вздумай обмануть меня, я все равно узнаю правду.
Даная смутилась. Пылкий и любящий всего мгновение назад Рамтат стал холодным и отстраненным; в лазах его появился опасный блеск. Словно их только что не сводила навеки любовь и не было сказано столько нежных слов.
– Я всегда говорила тебе правду, если не считать того времени, когда вообще с тобой не разговаривала.
– Я помню, однажды ты упомянула мужчину по имени Харик. – Рамтат увидел, как лицо ее побледнело и задрожала нижняя губа. – Расскажи мне все, что ты о нем знаешь. Он действительно племянник господина Мицерина? Он наследник всего, чем владел твой отец?
Даная колебалась всего мгновение.
– Да, он его племянник и унаследовал большую часть земель моего отца. – Она впилась пальцами в руку Рамтата. – Почему ты задаешь мне эти вопросы? Ты его видел?
Рамтат заметил, как глаза ее потемнели от страха, а потом как бы замкнулись – или ему показалось? Он еще внимательнее присмотрелся к ней, прежде чем спросить.
– Ты и вправду дочь Мицерина?
Даная молчала так долго, что Рамтат подумал: она не сможет ответить. Он ждал в надежде, что его растущие подозрения безосновательны. Наконец он встряхнул ее.
– Отвечай! Ты родная дочь господина Мицерина?
Даная видела, как напряглись его скулы, а во взгляде появилось всевозрастающее сомнение. Отец предупреждал ее, что Харик будет пытаться скомпрометировать ее и может оспорить, что она дочь его дяди. Она поняла, что это уже случилось, поскольку Рамтат задает ей такие вопросы. У нее был и доказательства, что отец законно удочерил ее. Было очень обидно, что ей приходится защищаться от обвинений, которые, видимо, выдвинул против нее Харик. Даная заметила, что глаза Рамтата внезапно затуманились недоверием.
– Ты разговаривал с Хариком, верно?
– Скажем так, я слышал, что он говорит. Он выдвинул против тебя очень серьезные обвинения.
Сердце ее так болезненно сжалось, что трудно стало дышать.
– И какие же это обвинения?
– Что ты не та, за кого себя выдаешь – Рамтат пристально следил за ней, произнося следующие слова: – Харик заявил царице, что ты его рабыня, и он полагает, что ты представляешь для нее угрозу. А ты сама только что призналась, что желаешь царице Клеопатре смерти.
Не веря своим ушам, Даная покачала головой. Прикрывшись покрывалом, она соскользнула с кровати и неловко запуталась в сетчатой завесе, пока не нашла выход. Она почувствовала себя страшно опустошенной и пришла в отчаяние оттого, что Рамтат заподозрил ее в намерении причинить вред царице. Ей оставалось только догадываться, что Харик мог наговорить на нее.
– Ах вот как! – сказала Даная с обидой в голосе. – Ты уже все просчитал в уме! Ты думаешь, что я вовлечена в какой-то хитроумный заговор с целью убить царицу Клеопатру? – Она укоризненно покачала головой. – Неужели ты явился сюда сегодня ночью единственно с намерением пробудить мою страсть, которая заставила бы меня раскрыть все мои зловещие замыслы?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66