ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Но мне не нравится, что в доме пребывает Джон Майнер.
— Мне тоже. — Нелли старалась не отставать от Деймона. Оба не могли отвести глаз от входной двери дома в конце дорожки.
При виде знакомого дома в душе Деймона неожиданно вспыхнула радость. Он сбавил шаг, пораженный тем, какое удовольствие доставляет ему облик гостеприимного белого здания. Нелли тоже замедлила шаг. Он почувствовал ее быстрый взгляд украдкой и подумал, что, наверно, лицо его сейчас ясно выражает его чувства.
— Знаешь, пока я была в Новом Орлеане, мне не хватало милых мелочей Роузвуда, — сказала Нелли, когда они продолжили путь к дому. — По утрам, например, солнечные лучи, проходя через вентиляционное окошко над дверью, образуют дорожку в холле.
Деймон ничего не ответил, но слова Нелли напомнили ему, как он скучал по просторной столовой, где всегда стоял запах хлеба, только что испеченного матушкой Лулой. Он опять ускорил шаг. И чтобы не отстать, Нелли пришлось даже приподнять полы юбки.
— А после полудня я тосковала по прохладе восточного балкона, где мисс Изетта любила пить свой лимонад.
Деймон тут же подумал о верхнем балконе, выходящем на розовый сад тети Вэрины, где он, прячась в тени, поджидал, когда Нелли выйдет из своей комнаты. Он еще ускорил шаг.
— Я скучала и по библиотеке, — добавила она и теперь уже почти побежала за Деймоном.
— Да, и по библиотеке тоже, — согласился Деймон и с особенной остротой почувствовал, как он счастлив вернуться домой. И еще одно: как он рад, что Нелли тоже скучала по Роузвуду. Ее возвращение сюда словно бы завершило круг, и осознал он это только сейчас. Нелли улыбнулась ему — впервые за всю их поездку из Нового Орлеана. Она вырвала у него руку, побежала вверх по ступенькам и оказалась перед дверью раньше его.
— Добро пожаловать домой, сэр!
Деймон остановился перед нижней ступенькой и расплылся в улыбке.
— С возвращением тебя, Нелли.
Дверь неожиданно распахнулась, и к Нелли бросилась Вэрина.
— Нелли! О, Нелли! — восклицала она и широко раскрыла объятия.
За ней на крыльцо вышел Кейто.
— Деймон, как я рада тебя видеть! — всхлипнула от радости Вэрина на плече Нелли. — После ужаса последних дней увидеть вас обоих вместе… о таком я даже и не мечтала.
— Мисс Вэрина, что случилось? — с тревогой спросила Нелли, прижимая ее к себе.
Деймон внимательно посмотрел на лицо тети, и его обеспокоили темные круги у нее под глазами.
— О каком ужасе ты говоришь? Судя по твоему виду, ты целую неделю не спала.
— Деймон, ты оказался прав, — Вэрина продолжала плакать, обернувшись к нему из спасительных объятий Нелли. — Папа встал из могилы и теперь преследует нас. Я сама его видела.
У Нелли не было времени восхищаться ни джунглями на обоях в холле, ни солнечной дорожкой, бегущей из вентиляционного окна. Она старалась, как могла, успокоить мисс Вэрину.
— Папа явился мне в саду, — захлебываясь, проговорила Вэрина.
— Что именно ты видела в саду? — спросил ее Деймон.
— Прошу, не надо ни о чем пока спрашивать, — обернулась к нему Нелли. Ее сейчас заботило только одно: найти нюхательную соль. Вэрина была близка к истерике.
— Я сказала Изетте, что папа, наверное, недоволен ее действиями, — продолжала рыдать Вэрина.
— Думаю, нам лучше поговорить с Изеттой, — заметил Деймон и стал подниматься на второй этаж.
Нелли кивнула. Успокоив немного Вэрину, она отвела ее в комнату к Изетте и уложила на диван. И только тогда смогла поздороваться с Изеттой, поцеловав ее в холодную сухую щеку. Ей показалось, что хозяйка Роузвуда, управляющая делами как бы с больничной койки, выглядела слишком энергичной и оживленной, чтобы достаточно убедительно играть роль инвалида.
Нелли отступила назад, пока Деймон здоровался с тетушкой, и тут заметила на нижнем конце палки Изетты, прислоненной к ночному столику, следы дерна.
— Тетя Изетта, рад видеть тебя в добром здравии, выглядишь ты прекрасно. — Деймон сел на кресло рядом с диваном. — Я слышал, в Роузвуде произошло много событий, пока меня здесь не было. Так что все же приключилось?
Нелли обернулась на шум у двери и увидела, что в спальню Изетты входят Артур, Винсент и дядя Кейто.
— Скажи им, тетя Вэрина, — скомандовал Артур.
— Сядь, Артур, и заткнись, — произнес Деймон, даже не взглянув на кузена.
Нелли присела на диван рядом с Вэриной, взяла ее руку и, улыбаясь, одобряюще похлопала по ней.
— Ну, как все это началось, дорогая?
— Это произошло позавчера ночью, — начала Вэрина. — Я не ошибаюсь, дядюшка Кейто?
— Да, точно так, мисс Вэрина. Позапрошлой ночью это было.
— Да, да, после ужина. Был дивный вечер, и я решила обрезать увядающие розы, чтобы высушить их к зимнему чаю. Вы же знаете, они очень хорошо помогают при насморке.
— Да, я слышала об этом, — подтвердила Нелли, продолжая легонько похлопывать по руке Вэрины. — И что дальше?
— Когда я немного запарилась от работы, дядя Кейто принес мне стакан лимонада. Уже начало темнеть, но оставался еще один куст, и я решила довести дело до конца.
— Настала страшная темнота, мисс Вэрина, — напомнил ей дядя Кейто.
— Да, и дядя Кейто попросил меня поскорей вернуться в дом. Но я уже почти заканчивала, уходить было жалко. И тут послышалось завывание! Вот такое: «Вуу-у-у». Меня и сейчас бросает в дрожь, как только вспомню об этом. — Вэрина замолчала, снова переживая тот момент. Ее ледяные пальцы начали дрожать в руках Нелли.
— Значит, ты все еще была в саду, когда услышала этот вой? — спросил Деймон.
— В саду, и, уверяю вас, я готова была бегом броситься в дом сразу же, как услышала вой. Но звук шел как раз откуда-то на пути между нами и домом.
— А ты что-нибудь видела? — Деймон наклонился вперед, поставив локти на колени, и сдвинул брови, сосредоточенно слушая рассказ тетушки.
— О, это было что-то ужасное, Деймон. — Лицо Вэрины осунулось, превратившись в маску.
— Опиши, пожалуйста.
— Оно было высокое, ростом выше папы. Выше я вообще никогда никого не видела, — начала Вэрина, широко раскрыв светло-голубые глаза. — Головой оно чуть не смахнуло испанский мох с дерева. Оно двигалось к нам и в темноте светилось белым светом. А потом, увидев нас, остановилось.
— И заговорило, — вставил Кейто, закивав головой.
— Заговорило? — невольно повторила Нелли. Ей это представилось чьей-то шалостью, розыгрышем.
— Скажи им, что ты услышала, — потребовал Артур.
Вэрина бросила неуверенный взгляд на сестру.
— Сказать, Иззи?
— А почему бы и нет? Ты ведь очень быстро примчалась тогда ко мне, — ответила Изетта.
— Оно опять завыло. А потом позвало Изетту по имени. Вот так: «Иззи, Иззи». — Губы Вэрины стали белыми, и Нелли почувствовала, как часто стал биться ее пульс. Вэрина не сомневалась, что видела привидение.
— И что потом?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96