ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Я останусь ночевать здесь, – предложила Джилли.
– Хорошо. Ее сейчас должны окружать знакомые лица. – Перси Джеймс вышел в переднюю и снял с вешалки свой плащ. – Я заеду завтра утром проверить самочувствие мисс Дейсер. – Он отозвал Джилли в сторону и прошептал ей что-то на ухо.
Глядя, как доктор разговаривает с девушкой, Рейф почувствовал укол ревности. Они, должно быть, хорошо знают друг друга. Он уловил взгляд врача, устремленный на Джилли – взгляд мужчины, симпатизирующего женщине. Когда же американец увидел, как Джеймс нежно сжал в своей ладони ее руку и осторожно погладил, его глаза потемнели от ревности.
– Я должен увидеть Джорджи, – сказал Тони.
– Может быть, не надо, – засомневалась Джилли.
– Только не расстраивайте ее, – предупредил доктор.
– Не буду, обещаю.
Джилли закрыла дверь за Перси Джеймсом, и Тони стал подниматься к кузине. Девушка украдкой взглянула на Рейфа, который с безмятежным видом стоял у камина. Захотелось сейчас же выбросить из головы все страхи и сомнения, мучившие ее все это время. Если бы между ними не стоял тот проклятый уик-энд, она бросилась бы к Рейфу и в его объятиях обрела спокойствие и уверенность в себе. Ей хотелось протянуть руку своему дорогому другу, вернуть его. Но было слишком поздно. Слишком. И теперь оставалось лишь сожалеть о случившемся.
Рейф не знал, как долго сможет выносить эту пытку: быть в одной комнате с Джилли, знать о ее чувствах и любить самому, но держаться с ней, как с простой знакомой.
К радости Рейфа, скоро вернулся Тони. Его зеленые глаза гневно сверкали.
– Что ты собираешься делать? – снова задала свой вопрос Джилли, когда мужчины оделись и собрались уходить.
Задержав взгляд на друге, Рейф ответил тихим и суровым голосом:
– Мстить.
ГЛАВА 12
Потратив несколько часов на поиски, Рейф с Тони обнаружили, наконец, след Джейсона Кинсфорда. Уже совсем стемнело, и город потонул в густой пелене тумана, когда экипаж Тони остановился возле небольшого кирпичного здания. Медная табличка над дверью извещала, что приехали они в Уэйнрайт Клаб.
– Как я сразу не догадался, что он здесь, – усмехнулся Тони.
Рейф, убрав со лба влажные завитки волос, спросил:
– А что это за заведение?
– Ничем не примечательно. Здесь собираются те, кто интересуется азартными играми и не может рассчитывать на членство в привилегированных клубах или изгнанные из них.
Друзья поднялись по ступенькам крыльца, Тони постучал в дверь.
Через несколько минут им открыли, и друзья узнали, что тот, кого они разыскивают, находится на первом этаже, в одной из комнат для игры в карты.
Джейсон Кинсфорд сидел за игровым столом, перед ним лежала пачка банкнот. В игре участвовали еще трое мужчин. С лица насильника не сходила улыбка, какая бывает у человека, которому нечего бояться. Он заглянул в карты, собираясь делать ставку, но заметил двух мужчин, направляющихся к их столику.
Другие игроки тоже обратили внимание на вновь прибывших. Один из них узнал Тони.
– Кинсфорд. – Это имя сорвалось с губ молодого человека, как оскорбление.
Джейсон Кинсфорд повернулся, на какой-то миг пришел в замешательство, но быстро взял себя в руки. Уверенный в том, что Джорджина Дейсер не могла рассказать кузену о случившемся, он продолжал игру.
– Чамберз! – воскликнул он, делая ставку, – вы решили сыграть в карты?
– Нет, – ответил тот, едва сдерживаясь, чтобы не наброситься на нахала.
– Что же привело вас и этого американца сюда?
Игроки, сидящие за столом, с интересом рассматривали высокого темноволосого незнакомца, желая увидеть его реакцию: все уловили пренебрежение в голосе Кинсфорда.
Почувствовал его и Рейф, однако изобразил полное безразличие, и только по слегка сузившимся синим глазам можно было понять, что он не простит оскорбления.
– Мы должны кое-что обсудить, – заявил Тони. Кинсфорд, все еще не понимавший, чего от него хотят эти двое, недоуменно пожал плечами:
– Сейчас я занят, Чамберз. Если у вас есть ко мне какое-то дело, подождите, когда появится время выслушать вас. Он окинул взглядом партнеров по игре, приглашая делать ставки. – Джентльмены?
В глазах Тони вспыхнули злые огоньки. Наглый и беззаботный вид, с которым держался этот подонок, якобы не подозревая, чего от него хотят, вывел Тони из равновесия.
– Забудь о картах, Кинсфорд.
– Когда выиграю, – бросил тот, смеясь.
– Вставай, – резко скомандовал Тони. Кинсфорд не пошевелился. Чамберз повторил: – У нас к тебе дело, вставай.
Партнеры отодвинулись от стола и молча наблюдали за дальнейшим развитием событий.
Решив, что не стоит пререкаться с этим человеком, Кинсфорд повернул голову и встретился со взглядом друзей, устремленным прямо на него. По его спине пробежали мурашки. Под прицелом зеленых и синих глаз от самонадеянности писателя не осталось и следа. Он начал медленно подниматься.
Но не успел Кинсфорд выпрямиться, как получил удар в челюсть, сбивший его с ног.
– Теперь я заслуживаю твоего внимания? – спросил Тони.
– Ты что, сумасшедший? – задыхаясь, крикнул Кинсфорд, трогая разбитые в кровь губы. Он повернулся к присутствующим:
– Вы видели! Он ударил меня!
– Заткнись, – процедил Тони сквозь зубы. Он с трудом подавлял бушевавшую в нем ярость. Здесь не место для выяснения отношений. – Поговорим с глазу на глаз.
– Я никуда не пойду, – завопил Кинсфорд.
– Ошибаешься, – вмешался в разговор Рейф. – Пойдешь.
Подонок побледнел. Увидев ненависть в глазах мужчин, он задрожал от страха.
– Нет, – вырвалось у него, – не могу.
– Ты пойдешь с нами, – повторил Рейф подчеркнуто медленно, по-техасски растягивая слова. Нагнувшись, он ухватил Киснфорда за лацканы фрака и потянул к себе. Тот еле удержался на ногах.
– Позвольте, – вмешался было один из игроков. Рейф повернулся к говорившему. Выражение холодной решимости на смуглом лице американца отбило всякую охоту продолжать разговор.
Тони схватил Кинсфорда за правую руку, а Рейф – за левую, они протащили его мимо других удивленных игроков клуба, выволокли на улицу и запихнули в экипаж.
Выхватив длинный охотничий нож, Рейф приставил, его острое, как бритва, лезвие к горлу насильника.
– Не двигайся, или перережу глотку. Бледное лицо Кинсфорда стало белым, как полотно.
– Она не стоит этого, вы прекрасно это знаете, – вырвалось у него, наконец.
Рейф придвинулся к Кинсфорду ближе. Его рука, сжимавшая нож, сделала неуловимое движение, и на воротничок белой рубашки Кинсфорда капнула капля крови.
Экипаж, освещаемый светом единственной лампы, выехал за пределы Лондона.
– Куда вы меня везете? – раздался сдавленный шепот Кинсфорда.
Рейф снова поднял свой страшный нож, и он тотчас присмирел и откинулся на спинку сидения.
– Почти приехали, – заметил Тони со злобной усмешкой, похлопывая ладонью одной руки кулак другой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67