ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Уильям улыбнулся, обращаясь к своему товарищу:
– Роланд, наконец ты встретил человека, который охраняет свои права на поединок так же ревностно, как ты сам. Видишь, как это раздражает!
Роланд только хмыкнул в ответ.
– Никакого сражения не будет, – повторил Ричард.
– Они откроют нам ворота? – поинтересовался Уильям.
– Они откроют мне ворота, – последовал ответ.
Внезапно подул по-зимнему холодный, пронизывающий до костей ветер. Небо затянуло тяжелыми свинцово-серыми тучами, птицы заторопились в свои гнезда. Сильные порывы раскачивали деревья, скрип которых, похожий на плач и стоны, возвещал о том, что ледяной ветер нарушил их покой. На ветках трепетали только недавно проклюнувшиеся листочки, их ярко-зеленый цвет смотрелся на фоне темного неба как-то неестественно. Стало холодно, как зимней ночью, когда тепло весны кажется лишь несбыточным радужным сном.
Не обращая внимания на холод, Ричард спешился. А затем начал раздеваться. Он отложил в сторону боевой шлем и меч в ножнах, затем плащ, кольчугу и рубашку. Эдмунд сперва замер, ошеломленный увиденным, но быстро взял себя в руки и поспешил на помощь своему лорду. Никто не произнес ни слова. Наступившую тишину нарушали лишь стоны ветра да глухие звуки падающих на влажную землю металлических предметов.
Ричард снял с себя все, кроме брюк. Он стоял перед ними больше обнаженный, чем одетый. Ветер нещадно трепал его волосы, которые казались еще темнее на фоне серого неба. Он был беззащитен. Он был беззащитен, но мог оказаться таким же опасным, как вынутый из ножен меч.
Его пустят в замок. Он не вооружен, а значит, не опасен.
– Ты не пойдешь, – заявила Изабель, и голос ее предательски дрогнул.
– Пойду, – решительно возразил он. – И пойду один.
Изабель не обратила на его слова внимания. Или по крайней мере попыталась это сделать. Не дожидаясь помощи Эдмунда, она соскочила с лошади. Юбки путались в стременах, носки ее туфель зацеплялись за длинный подол, но девушка словно не замечала этого.
– Нет, я иду с тобой. Я могу раздеться, так же как и ты.
Одним быстрым рывком она сорвала с себя плащ и отшвырнула его в сторону. Сильный порыв ветра подхватил шерстяную ткань и, закрутив в своих невидимых объятиях, понес прочь. Со стороны было похоже, будто это сказочная темно-зеленая птица неуклюже машет нелепо-огромными крыльями.
– Только дотронься до шнуровки, и я побью тебя, – пригрозил он.
Ричард говорил это так спокойно, уверенно и решительно, что Изабель впервые в жизни захотелось убить его.
– Чем?! – воскликнула она. К огромному стыду Изабель, из глаз ее хлынули слезы. – У тебя нет ничего, чем можно было бы драться! Ничего!
Ричард смотрел на нее, готовую в любой момент распустить шнурки на платье. Ее огромные зеленые глаза блестели, наполненные слезами. И эти кристальные капли в тысячи раз увеличивали тот страх, нет, ужас, который он увидел в янтарной глубине ее глаз.
Из-за него. Это все из-за него.
У него нет ничего? Нет, она ошибается. У него есть она. Дар, которого он не хотел, которого старательно избегал всю свою жизнь. И имя этому божественному дару – Изабель.
В результате своих действий он мог потерять ее, в любом случае он мог потерять ее. Он всецело отдавал ее жизнь, так же как и свою собственную, в руки Всевышнего. Пути Господни неисповедимы, и мы никогда не знаем, что ждет нас завтра. Ричард отдавался на мудрость Божью, твердо веря, что это единственно правильное решение. Что касается его самого, он больше не намерен прятаться. Ни сейчас, ни когда-либо потом. Если будет это потом.
Меч ему не понадобится. Сражение, которое произойдет в стенах Молтона, не будет проверкой силы или ловкости. Для него не нужны ни оружие, ни физическая сила. Его не спасет ни одна броня, будь то кольчуга или монашеская сутана. Может быть, Хенли убьет его, на что имеет полное право, но все же Ричард должен пойти туда. Он сбежал из Молтона, оставив Бертраду, и теперь настало время вернуться.
– Для того, что я должен сделать, у меня есть все, что нужно, – сказал он, удерживая ее готовую развязать шнуровку платья руку.
– Для того, чтобы умереть? Это твой план? Нет, ты не должен добровольно идти навстречу верной смерти. Ты не можешь оставить меня. Ведь я еще не беременна! Ты не выполнил свой долг по отношению ко мне, ты не можешь покинуть меня! Не сейчас!
Она рыдала, потеряв самообладание. Крупные капли, скатываясь по щекам, падали ей на грудь, мгновенно впитываясь в толстую ткань блио.
Они стояли в стороне от остальных. Облака на небе стали почти черными, и в воздухе запахло дождем и сырой землей. Они стояли, одинокие, на широкой равнине, и Молтон возвышался над ними злой черной тенью. Сейчас они рядом, но он должен оттолкнуть ее, отправить к остальным: к Уильяму, Роланду, Эдмунду, Элзбет, к людям, которые были чисты. В отличие от него самого.
– Я должен пройти этот путь, Изабель, – мягко сказал он. – И не важно, что ожидает меня в его конце.
– Но почему?! – плакала она, слезы катились по ее бледным щекам. – Неужели она столько для тебя значит? Неужели ты все еще не можешь ее забыть?
Она опустила голову, и все ее хрупкое тело начало сотрясаться от горестных рыданий. И это все из-за него.
– Нет, не могу, – прошептал он. – А ты? Ты можешь? Она стоит между нами всегда, что бы мы ни делали, понимаешь? Она постоянно владеет твоими мыслями, даже сейчас, признайся!
Она подняла на него красные, воспаленные от слез глаза, и он увидел в них нестерпимую, жгучую боль, которую она даже не пыталась скрыть. Изабель стояла перед ним, страдающая, непонимающая, недоверяющая, и у нее хватало сил и смелости открыть ему свое сердце. Да, его Изабель такая, она храбрая, волевая, ее сила, сила ее любви, непоколебима, неистребима, ее нельзя ни уничтожить, ни даже просто избавиться от нее. О такой силе Бертрада могла бы только мечтать.
– Я делаю это ради тебя, а не ради нее.
– Но я не прошу тебя об этом! Я не хочу этого! – Она гордо подняла подбородок.
– Нет, не просишь, – произнес он, слегка касаясь пальцами ее волос. Их длинные пряди плясали в каком-то неистовом танце, подхваченные порывами ветра. – Сам Господь определил для меня этот путь. Это моя обязанность перед Богом, – мягко сказал он. – Ты заставишь меня отказаться от этого?
Из всех вопросов, которые он мог задать ей, именно на этот она ничего не могла ответить. Она хотела возненавидеть его за то, что он поставил ее в такое положение, за то, что согрешил с Бертрадой, за то, что так стремится уничтожить самого себя, за то, что просит ее согласия, чтобы пойти на верную смерть. Он в одно мгновение разрушил все ее мечты… Но разве она не перестала жить мечтами и иллюзиями? Перед ней стоял выбор, и она знала, что должна сделать как жена Ричарда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85