ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Это он убил Джонатана Коллинза и покушался на жизнь Рэнди. Но будь я проклят, если позволю этому сатанинскому отродью довести до конца то, что он задумал! Я не отдам ему женщину, которую люблю. – С этими словами Джеймс поднялся, бросил на стол обручальное кольцо Райлендов и направился к двери.
– Джеймс, куда ты? – окликнул сына Майлз. – Ты должен остаться и поговорить с полицейскими, когда те явятся в дом.
Джеймс отворил дверь, оглянулся на отца с порога и ответил:
– С полицией вы и без меня разберетесь, сэр, а мы с Абу отправляемся на поиски моей жены.
– Не думаете же вы, Джеймс… – начал Ричард, вставая с кресла.
– Я и так слишком много времени потерял на раздумье, ваша светлость, – перебил его Джеймс. – Абу как-то сказал, что мы с Рэнди связаны особой ниточкой, которая всегда поможет, когда один из нас окажется в беде. Однажды я уже услышал голос сердца, и это помогло мне спасти жизнь Рэнди. Надеюсь, что не поздно будет сделать это и на этот раз.
– Но, Джейми, – вступил Стивен, – ведь похититель обещал предоставить доказательства того, что Рэнди жива. Это должно случиться через три дня, когда он сообщит, каким образом нужно будет передать ему выкуп.
– Этот сумасшедший не собирается сохранять ей жизнь, Стивен. Он уже несколько раз пытался убить Рэнди и каждый раз терпел неудачу. Теперь он захочет довести дело до конца, я уверен в этом.
– Тогда возьми меня с собой, я смогу тебе пригодиться.
– Нет, Стивен, – покачал головой Джеймс. – Ты останешься здесь и будешь помогать отцу, герцогу и Нана. Создайте видимость того, что приняли условия этого мерзавца и готовите для него выкуп. Это будет полезно на тот случай, если за домом следят. А мы с Абу тем временем постараемся сами выследить негодяя.
– Подожди, сынок, – прервал его Майлз. – А что ты будешь делать, если та… особая связь, о которой ты говорил, подведет?
– Такая же связь, даже еще более крепкая, соединяет Рэнди еще с одним существом, – холодно улыбнулся Джеймс, – и если я не смогу найти свою любимую, это сделает ее подруга по имени Зидра.
20
Рэнди проснулась от солнца, бившего ей в лицо. Она еще не открыла глаз, но и сквозь веки чувствовала тепло его лучей. Руки и ноги у нее по-прежнему оставались связанными и затекли, а под спиной Рэнди было что-то жесткое, комковатое, очевидно, старый матрас. Застоявшийся воздух пропах пылью.
Затем Рэнди начала различать голоса. Один из них – женский, сердитый – она узнала сразу же и замерла, желая казаться спящей и молясь о том, чтобы ее подозрения относительно той, кому принадлежал этот голос, не оправдались.
– Ты идиот, Найджел! Говорил, что вчера на ней была та самая брошь, где же она сейчас? Я хочу, я желаю, чтобы эта вещь была моей, а теперь она ускользает у меня из рук.
– Во время бала эта брошь в самом деле была на ней, – отвечал мужской голос. – А куда она подевалась потом, не знаю. Наверное, отлетела, пока я скручивал нашу милашку. Она, признаться, сильно сопротивлялась.
– Какой же ты невнимательный, Найджел. Я же говорила, что «Кровавая слеза Аллаха» должна быть моей. Битых три недели искала этот камень в том проклятом доме, а затем извольте видеть – эта дрянь появляется с ним на балу!
– Успокойся, дорогая, – отвечал ей мужчина. – Ведь вся остальная часть гарнитура уже у тебя. С этими камушками да еще с теми пятьюдесятью тысячами, что мы должны получить за девку в конце недели, нам не о чем будет горевать. Этого с лихвой хватит на то, чтобы уехать на континент и жить там припеваючи.
– Ты же знаешь, Найджел, что я не уеду из Англии до тех пор, пока не получу всего, что мне причитается, и ту брошь в том числе. Этот красный камень – «Слеза Аллаха» – приносит его владельцу счастье и делает неуязвимым для врагов.
– Не больно-то он помог Миранде Коллинз, – фыркнул в ответ мужчина. – С камнем или без него, но она теперь моя пленница, и только от меня зависит, сколько ей осталось жить на свете. Так что насчет того камня это все выдумки.
– Не смей так говорить! Ведь ей до сих пор всегда удавалось выходить сухой из воды. Сколько раз ты пытался расправиться с этой девчонкой, но с тех пор, как проклятый Грейсон привез ей этот камень, она стала неуязвимой для тебя. Нет, я не успокоюсь, пока не заполучу эту брошь.
– Бедная, милая Эми, – рассмеялся Найджел. – Ты всегда была такой суеверной!
– Можешь болтать что угодно, Найджел, но я всегда была сообразительнее, чем ты.
– Отойди от кровати, – предупредил ее Найджел. – Я не хочу, чтобы девчонка проснулась раньше времени.
– Поздно, – ответила женщина, склоняясь над лежащей Рэнди. – Открывай глаза, моя дорогая, и перестань притворяться. Я же знаю, что ты уже проснулась.
Рэнди открыла глаза и увидела перед собой Амелию Уэнворт, одетую в шерстяной плащ с капюшоном.
– Значит, за всем этим стояли вы, Амелия, – сказала Рэнди. – Вам уже недостаточно быть всего лишь герцогиней Мейдстоун?
– Можно подумать, что этот проклятый титул может решить все мои проблемы, – фыркнула Амелия, выпрямляясь. – И вообще, не пытайся судить о вещах, в которых ничего не смыслишь, девочка. Найджел, надень на нее кандалы, а я тем временем схожу за Эдит.
Когда Найджел приблизился, Рэнди наконец смогла рассмотреть его получше. Сейчас на нем не было ни пудреного парика, ни ливреи, но остались знакомая борода и серо-голубые глаза, и Рэнди узнала его с первого взгляда. Найджел криво усмехнулся, прищелкнул каблуками и сказал:
– К вашим услугам, миледи.
Точное, привычное движение моментально выдало в нем военного, и Рэнди вспомнила, где она видела этого человека – в Индии.
– Я знаю, вы – лейтенант Рейнольде и служили в Калькутте под началом моего отца. Мы редко виделись с вами, но он часто говорил мне о вас. Называл порядочным человеком и блестящим офицером.
Найджел повел плечами, обтянутыми коричневой курткой из грубой ткани, развязал веревки на ногах Рэнди и заменил их металлическими, неприятно холодными и тяжелыми кандалами.
– Вот уж не думал, что вы, столь знатная леди, за которой ухаживал сам майор Спенсер, могли заметить какого-то неприметного лейтенантика.
– Майор мне никогда не нравился, и я… – Она замолчала, не в силах отвести глаз от руки Найджела, на которой не хватало мизинца. – Скажите, лейтенант, как у вас хватило наглости поднимать тост за моего отца, устроившего прием в честь вашего отбытия в Англию, зная, что в ту же ночь вы вернетесь в наш дом, чтобы убить его, спящего?
Найджел резким движением убрал свою руку за спину.
– Человек должен исполнять свой долг. Я должен был довести до конца свое дело, и если бы не та проклятая тварь… Потом я еще шесть раз пытался расквитаться с вами, но каждый раз удача была не на моей стороне. Вам всегда чертовски везло! – Глаза Найджела загорелись мрачным огнем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93