ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но сейчас нам пора.
Кейт заметила, что ее муж не спросил: «Вы можете идти?»
Отгоняя усталость, она сказала:
— Конечно, пора. — И взяла Чарльза под руку. Если капитан отпустит ее, она может не удержаться на ногах. Кейт надеялась, что супруг не замечает, как ей тяжело идти. Иначе она поставит его в затруднительное положение.
Однако как далеко она сможет сегодня уйти? Райтуэлл, конечно, ее не оставит. Если бы только нашли телегу…
— У вас что-нибудь болит? — вдруг спросил Чарльз. Значит, он заметил.
— Нет. Небольшая слабость. Сейчас все пройдет.
— Тогда о чем вы думаете?
Кейт улыбнулась ему.
— Ни о чем. Просто странно все это.
— Ничего странного. — Чарльз отдал какие-то приказания солдатам, они подняли вещи и вышли из кухни вслед за Пибоди, который нес большую кастрюлю с кашей. — Они поедят на улице, а вы приведите себя в порядок.
Кейт кусала губы, чтобы спрятать улыбку. Чарльз Храбрый снова стал капитаном. Однако младенец не признал его авторитета и громко заплакал. Капитан грозно посмотрел на него и передал матери.
— Покормите его.
Кейт было неловко обнажить грудь при дневном свете. Поэтому она попыталась кормить ребенка, прикрыв грудь рубашкой. Но это было сложно, и Кейт махнула рукой. Чарльз отвернулся.
— Надо дать ему имя, — сказала Кейт.
— Безусловно, мы не можем вечно звать его просто младенцем.
Кейт понравилось, что Чарльз сказал «мы». Она опустила взгляд на малютку. Тот так сосредоточенно сосал грудь, что казалось, он хмурится. Какое имя ему подойдет? Ясно, что не Деннис. И не Чарльз, хотя это заманчиво. Отца Кейт звали Август, но ей это имя не нравилось.
— Вы можете что-нибудь предложить? — спросила она.
— Недавно погиб мой друг. Его звали Стивен…
Кейт помнила майора Стивена Кортенея. Он был очень серьезным и очень спокойным человеком. Деннис говорил, что Стивен бесит его. Но никто не мог отрицать, что он честный, храбрый. А солдаты, которые находились под его командованием, обожали Кортенея.
Майор и капитан были очень дружны. Майор, спокойный и рассудительный, и Чарльз, горячий и порывистый, дополняли друг друга.
— Тогда дадим малышу имя Стивен, — сказала Кейт. А фамилия? Как я? Нелепо называть ребенка Стивен Теннант. Так же нелепо, как называть себя миссис Теннант.
Кейт решила пока об этом не думать.
Капитан подошел к двери и позвал Райтуэлла. Через несколько минут ребенка окрестили. Рядовой Пибоди и сержант Милвуд представляли крестных, находящихся в Англии: сестру Кейт — Анну и кузена капитана — Томаса.
После обряда солдаты ушли.
— Я принесу вам немного каши, — произнес Чарльз.
Через несколько минут он вернулся и начал кормить Кейт с ложечки.
— У нас мало времени, да? — спросила она, глотая клейкую массу. Раньше она никогда не пробовала есть такую кашу без сахара и сливок.
— Да, мы торопимся. Я должен найти свой полк, а вы должны выбраться отсюда до начала сражения.
Как бы в ответ на его слова где-то далеко загрохотало. Затем вновь наступила тишина.
Стивен перестал сосать грудь. Кейт быстро его переодела, запеленала и положила на кровать. После этого она сняла разорванную рубашку капитана и постаралась надеть свое платье.
— Подождите. — Чарльз взял острый нож и подошел к ней. — Вам придется кормить его по дороге.
Он сделал разрезы на груди.
— Я такая лохматая, просто ужас, — сказала Кейт. Она попыталась уложить свои тяжелые волосы и заколоть их несколькими оставшимися шпильками.
— Вы наденете плащ с капюшоном, и все будет в порядке.
Чарльз достал из кармана расческу и начал расчесывать ее волосы.
— Ой!
— Простите. Черт, они очень спутались. Когда вы доберетесь до лагеря, вы сможете сделать все как надо. Вы справитесь.
— Конечно, справлюсь! И без вашей помощи! — парировала Кейт. Но тут же улыбнулась и сказала:
— Простите, сэр, я не хотела.
— Я понимаю. Вы умеете обращаться с пистолетом?
— Да.
Чарльз дал ей пистолет. Это был пистолет Денниса.
— Все его вещи в телеге.
— В телеге?
— В той, которая привезла вас. Она возвращается в лагерь.
— Вы раньше не могли мне сказать? Я плохо себе представляла, как пойду пешком.
Чарльз не обратил на это внимания.
— Будьте осторожны, пистолет заряжен. — Он вдруг странно посмотрел на Кейт. — Я никогда раньше не был женат.
— Я тоже не была замужем.
Чарльз провел пальцами по ее щеке.
— Не ожесточайтесь, Кейт. Лучше вам от этого не станет. — Он пальцами коснулся ее губ. — Будьте сильной.
— Хорошо. — Кейт поднялась на цыпочки и поцеловала Чарльза в губы. — Спасибо, Чарльз Храбрый. Спасибо за все.
Какое-то мгновение Теннант смущенно смотрел на Кейт, но затем в нем заговорил офицер.
— Пошли! Пора.
Чарльз взял ее узел, а она подняла спящего младенца. У двери Кейт обернулась. Она никогда не забудет это место.
Вдали снова загрохотало. Кейт тряхнула головой и вышла на улицу. Она поспешила к телеге, в которой лежали раненые. Мистер Райтуэлл уже был здесь.
Солдаты посторонились и ждали капитана.
Чарльз посадил Кейт в повозку, положил рядом ее вещи.
— Ну что ж, прощайте. Может быть, когда-нибудь встретимся. Если вам что-то понадобится, обращайтесь к Томасу Теннанту. Его адрес: Марчмонт-Холл, Строуд-Кингсли. Вы поняли?
— Да.
— Да хранит вас Бог!
Возница взмахнул кнутом, и телега покатила по ухабистой проселочной дороге.
— Да пребудет с вами Господь, — прошептала Кейт.
Пока ехали в главный армейский лагерь, Кейт стало хуже. К счастью, младенец почти не беспокоил ее.
Как рада была она вновь увидеть Мед, Джесс, Сьюзи. Те сразу бросились обнимать ее. Кейт почувствовала, что она дома и в безопасности.
Она много спала и просыпалась, только когда кто-то приносил младенца, чтобы мать его покормила. Ей даже не приходилось купать и пеленать малыша, с этим прекрасно справлялись ее подруги. Как и любому здоровому малышу, ему требовалось только, чтобы близко была грудь матери и он мог ее сосать.
— Ненасытный мой, — шептала Кейт, вытирая капли молока с его губок.
— Таковы мужчины.
— Все? — Кейт улыбнулась Рыжей Джесс, которая ждала, чтобы унести Стивена. Джесс была рослая женщина лет пятидесяти. У нее было много детей. От многих мужчин. Ее рыжие волосы начали седеть. Но даже возраст не мог истощить ее энергию.
— Все, — сказала Джесс с усмешкой. — Они все жаждут чего-то. Просто узнайте, чего они хотят, и вы можете вить из них веревки.
— А разве мы ни к чему не стремимся?
Кейт удивляли утверждения Джесс. Хотя та много повидала в жизни и всегда давала мудрые советы, но молодость брала свое, и не хотелось верить, что жизнь проста и банальна.
— Конечно, мы тоже жаждем чего-то. Нам нужно любить и заботиться о ком-нибудь. Почему же еще мы терпим детей? — Джесс широко улыбнулась. — Я в своих сыночках души не чаяла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21