ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

 

Что, если она сейчас на улице, среди бродяг и воров? С ней может случиться все что угодно!
И она показала квитанции мужу. Он взглянул на них и какое-то время выглядел очень удрученным. Затем положил их на стол и твердо сказал:
— Люди, сдающие вещи в ломбард, совсем необязательно живут на улице с бродягами. Не надо нагнетать обстановку.
Он принес из машины конверт, открыл его: поток фотографий устремился на стол.
— Это Люсиль, — сказал Андерсон. Он взял одно фото и показал его мальчикам. — Здесь ей 16 лет. Если вы бываете на пляже, то могли часто там видеть ее.
Юп и его друзья по очереди рассмотрели все снимки. Перед ними была симпатичная темноволосая девочка с каре-зелеными глазами. На одной фотографии Люсиль была в военной форме с очень сильно накрашенными губами. На других она была сфотографирована и в балетном платье, и одетая странницей, и участницей религиозного шествия; они видели фотографии Люсиль в возрасте десяти, и в возрасте тринадцати лет, когда она заняла второе место в конкурсе «Мисс Тинэйджер» города Фресно.
— Она такая… такая разная, — сказал Пит. — Трудно сказать, как она выглядит на самом деле.
— Это потому, что она не перестает экспериментировать со своей прической и лицом, — ответил мистер Андерсон. — Длинные волосы, короткие волосы. Белая помада, темно-красная, оранжевая. Думаю, единственный цвет, которого я не видел, это зеленый. Или синий. Она никогда не пользуется синей помадой. И она не собиралась постричься наголо перед тем, как уйти из дома.
Миссис Андерсон снова начала плакать.
— Мы все звоним в отделения полиции в округе, а они отвечают нам так, как, полагаю, отвечают всем родителям, — сказал мистер Андерсон. — Наверное, это не их вина, но мы не можем сидеть сложа руки и ждать, когда Люсиль вернется. Может быть, она в опасности. Надо с чего-то начать. Я хочу осмотреть то место на берегу, где вы нашли сумку, а также поговорить со спасателями.
Юп кивнул, и вся компания уселась в машину Андерсонов. Остаток утра ребята провели, наблюдая, как Андерсоны носились по пляжу, разговаривали со спасателями и с юными любителями загара. К часу дня они выбились из сил и окончательно расстроились.
— Никто не узнает ее на снимках, — пробормотал мистер Андерсон.
— Дело в том, что в жизни она гораздо симпатичнее, чем на фотографиях, — сказала его жена.
Мистер Андерсон яростно взглянул на нее.
— Если бы ты постоянно не твердила ей об этом, всего этого не случилось бы.
Миссис Андерсон разрыдалась.
— Ну, прости, прости меня, — стал оправдываться муж. — Я не хотел. Мы найдем ее.
Он повернулся к ребятам:
— Сколько времени нам потребуется, чтобы прочесать весь этот город? Мы могли бы развесить объявления в супермаркетах, раздать их всем местным жителям или поместить в газету!
— Возможно, вам стоит поговорить с Рейнольдсом, — предложил Боб. — Он шеф местной полиции и очень хороший парень.
И мистер Андерсон поехал в центр города в полицейский участок. Рейнольдс выслушал историю Люсиль и узнал, что она скопила деньги, работая няней, и сбежала в Голливуд.
Когда мистер Андерсон закончил свой рассказ, Рейнольдс вздохнул.
— У нас очень много таких детей, — сказал он. Затем взглянул на фотографии и кивнул. — Да, очень симпатичная девочка. Можно взять один снимок?
— Конечно, — ответила миссис Андерсон. — Через два дня после того, как Люсиль сбежала, она позвонила нам, сказала, чтобы мы не волновались, но, прежде чем мы успели что-либо ответить, повесила трубку.
Рейнольдс кивнул. Он записал телефон и адрес Андерсонов и твердо сказал:
— Мои люди займутся этим делом. Между прочим, эти парни тоже могут сунуть в него нос, если уже не сделали этого.
— Ребята? — испуганно спросил мистер Андерсон. — Вообще-то они очень обязательные, но…
— Они детективы-любители, — объяснил Рейнольдс. В его тоне не было и тени насмешки. — У них есть детективное агентство, они расследуют всевозможные необычные дела. Иногда наши пути пересекаются, порой они даже изрядно досаждают мне, но, похоже, обладают немалым талантом к этому занятию. Они доискиваются до сути, пока не найдут решение. К тому же ребята эти частенько ходят на пляжи, и если ваша дочь тоже любит…
Рейнольдс не закончил фразу. Он увидел, как Юп вытащил бумажник и протянул карточку мистеру Андерсону. Это была визитка Трех Сыщиков, на ней было написано:
ТРИ СЫЩИКА
«Расследуем любые дела»
? ? ?
Первый сыщик……Юпитер Джонс
Второй сыщик……Питер Креншоу
Протоколы и исследования……Боб Эндрюс
Мистер Андерсон с минуту изучал карточку, затем сказал:
— Почему бы и нет? Пока что никто ничего не выяснил. Ребята, вы хотели бы получить чек?
— Это лишнее, — ответил Юп. — Если нам удастся установить местонахождение Люсиль, мы приложим счет со всеми расходами, на которые нам пришлось пойти. Все, что нам нужно сейчас, — это фото вашей дочери.
— Все, что вы скажете, — объявил мистер Андерсон, вручая Юпу конверт с фотографиями. — Если вам что-то понадобится, просто позвоните мне. За мой счет.
— А что нам делать сейчас? — печально спросила Рейнольдса миссис Андерсон.
— Возвращайтесь во Фресно, — сказал он. — Сидите у телефона. Ваша дочь может позвонить домой. Если мы что-нибудь узнаем, дадим вам знать.
— Моя бедная девочка, — проговорила миссис Андерсон дрожащим голосом. — Что, если мы больше никогда ее не увидим?
Голливудский оборотень
— Ты понял, что сказал Рейнольдс? — ликовал Пит. — Он практически рекомендовал нас. Фантастика!
Боб хмуро рассматривал фотографии, разбросанные на столе в штабе. Он работал в городской библиотеке, но сегодня у него был выходной.
— Да, это было колоссально, — сказал он. — Только с чего же нам начать? Сотни детей убегают в Голливуд.
Юп с превосходством улыбнулся.
— Может, начнем с квитанций из ломбарда? — предложил он.
Боб выпрямился.
— Ну, конечно!
— Когда дядя Титус был молодым, он путешествовал с цирком, — сказал Юп, — и у него часто не бывало денег. Он хорошо разбирается в ломбардах. Он говорит, что когда берешь в ломбарде деньги, надо оставлять в залог что-нибудь ценное, а также указать свое имя и адрес.
— Ух ты! — торжествующе воскликнул Пит. — Это здорово! Мы близки к успеху!
— Да, если квитанции в самом деле принадлежат Люсиль Андерсон и если она назвала ростовщику в ломбарде свое настоящее имя и адрес. В противном же случае квитанции будут лишь отправным пунктом, но ничего конкретного они нам не дадут. Все квитанции — из лавочек в окрестностях Голливуда. Конрад скоро едет туда, он может захватить нас с собой. Очень скоро мы узнаем, насколько полезны нам будут эти бумажки.
Конрад был одним из двух братьев-баварцев, которые помогали обычно на складе. Когда ребята поспешно выбежали на улицу, он ждал их в машине у конторы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28