ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Холден бросил лошадь вперед. Он сменил магазин, вновь дал очередь в направлении пикапа, который уже остался позади. Разлетелась левая фара.
Дорога тут делала резкий поворот. Лошадь Марии преодолела его без проблем, Холден тоже не отставал.
Перед ними появилась деревня, о которой говорила девушка. Несколько десятков убогих хижин. А впереди Холден увидел реку.
Он сильно ударил лошадь пятками. Вода – вот их единственное спасение.
Снова раздался голос Эрнандеса:
– Ты умрешь, Холден.
Стрельба из вертолета усилилась, пули барабанили по дороге. Они уже были у въезда в деревню, когда прогремела еще одна пулеметная очередь. Лошадь Марии упала на передние ноги, и девушка вылетела из седла на землю.
Холден спрыгнул и бросился к ней, на ходу стреляя по вертолету, и с удовлетворением заметил, что возле хвостового винта появился черный дымок.
Вертолет заревел и исчез за деревьями. Но появился пикап, который продолжал преследование. Холден подхватил Марию.
– Мы должны это сделать.
– Нет, Дэвид…
– Вперед.
Он бросился бежать, волоча за собой девушку. В правой руке Холден держал М-16 с выстрелянным магазином.
Жителей деревни видно не было. Холден понял, что они прячутся от пуль. Река была близко. Еще две хижины, и вот уже небольшая пристань, а у берега – лодки. Только бы удалось дотащить Марию до воды, тогда они нырнут и поплывут, задерживая дыхание.
Если вертолет больше не появится…
Он оглянулся и увидел его. Машина была в дыму, а из двери выглядывал Эрнандес со снайперской винтовкой в руках.
Пулемет снова ударил. Холден уже нес Марию на руках. Река…
Из пикапа тоже стреляли.
Холден бросил винтовку, выхватил из-за пояса «Беретту» и дал несколько выстрелов.
Мария упала.
Холден развернулся к пикапу и разрядил в него всю обойму. Лобовое стекло разлетелось, и машина с разгона врезалась в одну из хижин.
– Дэвид…
Холден обернулся к Марии.
– Ты сдохнешь, – продолжал греметь голос Эрнандеса.
Холден бросился к девушке, пули взбивали пыль рядом с ними. Мария встала на колени.
Снова выстрелы. Мария отчаянным прыжком обрушилась на Холдена и закрыла его своим телом. Вверху рокотал пропеллер удаляющегося вертолета. Холден осторожно перевернул девушку, ее глаза были открыты, изо рта текла кровь.
– Мария…
Она улыбнулась и закрыла глаза, но тут же вновь их открыла.
– Мария!
Холден коснулся ее шеи. Пульса нет, мертвые глаза смотрели в небо.
Холден встал, забивая в пистолет новую обойму.
Вертолет. Он вскинул руку и стрелял, стрелял до тех пор, пока не закончились патроны.
– Ублюдок!
Холден посмотрел на девушку.
– Я отомщу им, Мария. Да поможет мне Бог.
Он побежал к реке в сопровождении автоматных очередей, не выпуская пистолет из рук. Прыгнул в воду и нырнул как можно глубже.
Дэвид Холден дрожал. Он оставался в воде до темноты, когда люди Инносентио Эрнандеса прекратили поиски.
Он видел и самого Эрнандеса. Тот все еще хромал – рана, которую нанес ему Холден, покидая виллу, еще не зажила.
Когда они наконец ушли, Холден выждал час и выбрался на берег. На противоположный берег.
А потом долго сидел на каком-то бревне. Было холодно.
С помощью сухих листьев он вытер «Беретту» и патроны к ней. Потом вытащил «Защитника» из самодельных ножен.
Крепко сжал нож в руке и сказал негромко, глядя на блестящее в свете звезд лезвие:
– Я не забуду, Мария. Обещаю. Считай его покойником.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26