ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

"Пробыв проездом в Новоселках самое короткое время, я прямо проехал в Москву к Григорьевым, у которых поместился наверху на старом месте, как будто бы ничто со времени нашей последней встречи и не случилось. Аполлон после странствований вернулся из Петербурга и занимал по-прежнему комнатки налево; а я занял свои по правую сторону мезонина. С обычной чуткостью и симпатией принялся Аполлон за редакцию стихов моих" (РГ, с. 490). Затем Фет вернулся в полк, "устроившись насчет печати с типографией Степанова и упросив Аполлона продержать корректуру". Это происходило в конце 1847 г. - но лишь после его вторичного приезда осенью 1849 г. дело сдвинулось, и книга была напечатана.

72

1 Свои переводы драм Шекспира ("Юлий Цезарь", "Антоний и Клеопатра") Фет разбирал с Тургеневым.
2 Полонский просил у Фета материалов для нового журнала "Русское слово" (издатель гр. Г. А. Кушелев-Безбородко, редакторы Полонский и Григорьев), который начал выходить с 1859 г.

73

1 Богушевич Ю. М. - издатель журнала "Литературная библиотека", в котором Фет поместил свою статью "Два письма о значении древних языков в нашем воспитании" (1867, Ќ 4-5).

74

1 Очевидно, Фет имеет в виду: И. Борисова, И. Введенского, А. Григорьева и Я. Полонского.
2 Тургенев писал Фету 28 ноября 1874 года из Парижа: "Любезный Шеншин, сегодня я получил Ваше письмо - а четвертого дня ко мне пришло письмо Полонского, из которого выписываю Вам следующий пассаж: "Фет (Шеншин) распустил про тебя, будто бы в свой последний приезд говорил с какими-то юношами (слышал: с племянниками Милютина), порученными надзору и попечению Ф<ета>-Ш<еншина> - и старался заразить их жаждой идти в Сибирь. <...> ...я вполне верю тому, что Вы действительно произнесли слова, которые приписывают - потому полагаю лучшим прекратить наши отношения..."
3 В "Моих воспоминаниях" (ч. П, с. 399) Фет писал: "В декабре 1887 года я ездил в Петербург... И на этот раз наш общий с Полонским приятель, Н. Н. Страхов, снова стал передавать мне сетования Полонского на то, что я, бывая в Петербурге, не только по-прежнему не навещаю его, но даже не бываю по пятницам, на которых бывают все его приятели. Передав Страхову о черной кошке между мною и Тургеневым, пробежавшей по поводу письма Полонского, я просил Ник. Ник. объяснить Полонскому, что мне неловко с оскорблением в душе по-прежнему чистосердечно жать ему руку. Последовало со стороны Полонского объяснение, что никогда он не писал слов в приписанном им Тургеневым смысле. При этом Яков Петрович сказал: "впрочем, я мог бы много с своей стороны выставить таких тургеневских выходок".
Я не полюбопытствовал спросить - каких; и сердечно радуюсь восстановлению дружеских отношений с человеком, на которого с университетской скамьи привык смотреть, как на брата".

75

1 Тарпейская скала - место казни осужденных государственных преступников в Древнем Риме.
2 У Фета не было детей; с племянниками, которых он опекал - П. Борисовым и О. Шеншиной, - у него не сложились близкие отношения.
3 Надсон Семен Яковлевич (1862-1887) - популярный поэт 80-х годов.
4 "Кузнечик-музыкант" (1859) - поэма Полонского.

76

1 Речь идет о переводах Фета стихотворений Гете "Рыбак" и "Зимняя поездка на Гарц" ("Вестник Европы", 1886, Ќ 1).
2 Греч Николай Иванович (1781-1867) - писатель и филолог, автор "Практической грамматики".
3 Востоков Александр Христофорович (1781-1864) - поэт и филолог, исследователь стиха.

77

1 В "Русском вестнике" (1888, Ќ 3) было опубликовано стихотворение Полонского, посвященное Фету ("Нет, не забуду я тот ранний огонек, // Который мы зажгли на первом перевале...").
2 К юбилею поэта А. Н. Майкова (1821 -1897) Фет написал стихотворение "Пятьдесят лебедей пронесли..." (см. т. 1).

78

1 Лорис-Меликов Михаил Тариелович (1825-1888) - военный и государственный деятель царствования Александра II, облеченный в 1880 г. диктаторскими полномочиями, которые он хотел использовать в либеральных целях ("диктатура сердца").
2 По окончании университета Полонский жил в Одессе.
3 Райвола - станция Финляндской ж. д., где Полонский снимал дачу.
4 Каламбур Фета, связанный со словом "синекура" (от лат. sine cura - без заботы): в средние века - доходная, но необременительная церковная должность; впоследствии стало употребляться в нарицательном значении: не требующее труда, хорошо оплачиваемое место.

80

1 Фет говорит о стихотворении Полонского "Последний вздох" (впервые опубликовано в журн. "Эпоха", 1864, Ќ 9).
2 Книга Н. Страхова "Заметки о Пушкине и других поэтах" (СПб., 1888).

81

1 Полонский написал к юбилею Фета стихотворение "Ночи текли - звезды трепетно в бездну лучи свои сеяли...", а Майков - "Когда, как бурный конь, порвавший удила...".

82

1 В начале 1889 г., будучи в Петербурге, Фет навестил Полонских и присутствовал на "пятнице" у поэта - еженедельных литературных собраниях в доме поэта на Знаменской улице, 26.

83

1 См. коммент. к стихотворению "Устало все кругом..." (т. 1).

84

1 Письмо печатается по тексту, опубликованному в Приложении к "Новому времени", 1916, Ќ 14360.
2 На обложке книги Полонского "Вечерний звон" (СПб., 1890) был изображен поющий соловей на арфе.
3 Полонский писал Фету по поводу его стихотворения "Упреком, жалостью внушенным...":
"Что ты за существо - не постигаю; ну, скажи, ради бога и всех ангелов его, и всех чертей его, откуда у тебя берутся такие елейно-чистые, такие возвышенно-идеальные, такие юношественно-благоговейные стихотворения, как и "Упреком, жалостью внушенным..."?
Стихи эти так хороши, что я от восторга готов ругаться. Гора может родить мышь, но чтоб мышь родила гору, этого я не постигаю.
Это паче всех чудес, тобою отвергаемых. Тут не ты мышь, а мышь - твоя вера, во имя которой муза твоя готова

Себя и мир забыть
И подступающих рыданий
Горячий сдерживать порыв.

Какой Шопенгауэр, да и вообще какая философия объяснит тебе происхождение или психический процесс такого лирического настроения? Если ты мне этого не объяснишь, то я заподозрю, что внутри тебя сидит другой, никому не видимый, и нам, грешным, невидимый, человек, окруженный сиянием, с глазами из лазури и звезд, и окрыленный. Ты состарился, а он молод! Ты все отрицаешь, а он верит!.. Ты презираешь жизнь, а он, коленопреклоненный, зарыдать готов перед одним из ее воплощений, - перед таким существом, от света которого божий мир тонет в голубоватой мгле!
Господи боже мой! Уж не оттого ли я так и люблю тебя, что в тебе сидит, в виде человечка, бессмертная частица души твоей?
И ты еще смеялся надо мной за мою веру в бессмертие!..
Да кто ему не верит, тот пусть и не читает стихов твоих, не поймет, - ни за какие пряники! <...> Я по своей натуре более идеалист и даже фантазер, чем ты, но разве я или мое нутро может создать такой гимн неземной красоте, да еще в старости!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78