ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

То, что Мартин находился в Альмагре или где-то поблизости, Боудри знал точно. Кроме этого, он не знал ничего. Чик в раздражении понял, что не знал даже, виновен ли тот человек, которого он искал. В его распоряжении был один-единственный факт: имя этого человека было каким-то образом связано с убийцей.
Убийцей мог оказаться кто-либо из банды Бонелли или даже сам Бонелли. Чик уже успел узнать, что несколько парней Бонелли ездили в Техас. Человек, который ограбил банк, находился в Пекосе по меньшей мере час. Он успел помыться по пояс в поилке для лошадей в коралле, поесть, потом стал околачиваться возле банка.
Именно там Боудри нашел маленькие серые семена. Эта трава не росла в окрестностях Пекоса. Ее семена часто собирали индейцы зуни и перемалывали или даже ели их во время сбора.
Трейвис его озадачил. Был ли этот человек законолюбивым гражданином, хотевшим навести в Альмагре порядок, или преследовать какие-то свои нечистые цели, дав должность шерифа Боудри?
Хотел ли он, чтобы Бонелли убили? Или — Чик призадумался — он хотел, чтобы убили самого Боудри? Трейвис был тоже крупным, хорошо сложенным мужчиной. Мог ли он быть Уайли Мартином?
Несомненно, след, который привел его из Техаса, мог принадлежать Трейвису.
Боудри вернулся на улицу и прошелся по ней. Люди смотрели на знак шерифа или с презрением, или с жалостью, или с раздражением. Он встретил охотника на бизонов, которого помнил по другим городам, хотя тот его не узнал. Баффало Бартон всегда отличался порядочностью и честностью, поэтому Чик сделал его помощником шерифа. Следующим его поступком был арест ковбоя, отказавшегося сдать оружие.
Все молчали, когда речь заходила об Уайли Мартине, хотя он мало расспрашивал о нем. Он проверил журналы в конторе шерифа и не нашел записей об аресте человека ни с таким именем, ни хотя бы похожего по описанию.
Одно было ясно: город ждал, что нового шерифа вот-вот убьют. Правда, некоторые, слышавшие о том, как он разговаривал с Бонелли и заставил того отступить, ставили на Чика. Однако никто не захочет встать рядом с ним, когда начнутся основные события. Это было очевидно.
Боудри узнал, что Трейвис держит серую лошадь. Убийца ускакал именно на такой лошади. Если бы ему удалось увидеть ее следы, это была бы улика, подтверждающая, что он на правильном пути.
Чем темнее становился вечер, тем сильнее Чик чувствовал, что кто-то хочет его смерти. Чувство было знакомое, но всегда неприятное. Тем не менее ночь прошла спокойно, и спал он крепко.
На рассвете Боудри проверил город, обратив внимание на новых лошадей в конюшне и корралях. Он по-дружески предупредил и выпустил арестованного ковбоя, затем снова прошелся по улицам, присматриваясь к отпечаткам копыт.
Он сидел за поздним завтраком в пустой столовой, когда вошла Эми Чепин. Она подошла к его столу.
— Я не спала всю ночь, зная, что вы можете из-за нас попасть в беду.
— Вашей вины тут нет. Я приехал по следам человека… Уайли Мартина.
Губы ее сжались, а глаза посерьезнели.
— Текс, у вас появились здесь друзья. Вами восхищаются за то, что вы вынудили Бонелли отступить. Почему бы вам не забыть про Мартина?
— У него так много друзей?
Она заколебалась.
— Можно сказать и так, Текс, — и добавила импульсивно: — Бросьте эту работу и идите работать к папе. Ему требуются помощники, к тому же с вами он не будет бояться Бонелли. У нас есть земля, и ее можно хорошо обустроить. Ему нужна помощь, а вы ему нравитесь.
— Особенно, — сказал Боудри, — если я брошу охоту за Уайли Мартином?
Она покраснела и почти было встала, но опять села.
— Мое предложение искреннее, оно исходит от папы.
— Эми, вы знаете, кто такой Уайли Мартин?
Секундное замешательство.
— Не совсем. — Ее голос упал почти до шепота. — Я догадываюсь.
— Вы знаете, почему я охочусь за ним?
— Нет, не знаю. Только за ним всегда кто-нибудь охотится, но он хороший человек, Текс, очень хороший человек.
— Эми, один мужчина, предположительно Уайли Мартин или кто-то, которого он знает, ограбил банк в Пекосе и убил двух честных, порядочных людей. Он оставил двух вдов и пять сирот. И такого человека вы хотите защитить?
Ее лицо стало пепельного цвета. Значит, она его знает!
— Я не верю! Этого просто не может быть!
Трое крутых по виду мужчин остановились на улице за дверью столовой и стали громко спорить. Все трое были при оружии.
С того места, где сидел Боудри, в окно можно было видеть противоположную сторону улицы, и дом, где располагался салун. Через жалюзи закрытого салуна ему светило солнце, лучи которого пронизывали заведение насквозь через окно рядом с задней дверью. Дважды в течение нескольких минут кто-то или что-то закрыло от Чика солнечный свет, значит, в закрытом салуне кто-то был и выглядывал на улицу через жалюзи.
План их был бесхитростным, даже непрофессиональным. По их разумению, шериф должен был выйти на улицу, чтобы прекратить спор и отобрать у всех троих оружие, и пока он занимался бы этим, человек, затаившийся в доме напротив, застрелил бы его.
Извинившись, Боудри подошел к двери. Один из троих глянул в сторону и бросил сигарету в пыль.
Сигнал? Или просто освобождает руки? Чик быстро вышел и также быстро ступил налево, поместив таким образом одного из троих между собой и окном салуна.
Такого от него не ждали. Судя по расстроенным лицам троицы, он правильно оценил ситуацию и разгадал западню.
— Ну все, снимайте оружие! Бросайте его! Прямо здесь!
— Черта с два! — Это был вчерашний бородатый убийца. С этими словами он резко отступил в сторону.
Боудри спасло только понимание ситуации. Когда бородач сдвинулся с места, Чик уловил блеск ствола в окне салуна. Он выхватил револьвер и выстрелил.
Два выстрела слились в один, но Боудри был чуть быстрее. Он почувствовал, как пуля просвистела мимо лица, тут же развернулся и выстрелил в бородача, достававшего свой револьвер. Пуля Чика сломала ему руку, он уронил шестизарядник и попятился.
Все произошло настолько быстро, что двое оставшихся были пойманы врасплох. Ударом ствола Боудри уложил одного на тротуар, а затем прижал дуло к животу третьего.
— Бросай оружие! Или я стреляю!
Сотрясаясь крупной дрожью, третий непослушными пальцами расстегнул пряжку оружейного пояса, и его револьверы упали на землю. Боудри поставил своих пленников к стене.
На тротуаре, футах в пятидесяти, стоял Баффало Бартон с ружьем.
— Все случилось так быстро, что мне не пришлось поучаствовать. — Он взглянул на Чика. — Можно подумать, ты проделывал это и раньше.
— Отведи их в тюрьму. Для раненого приведи врача. Если они что-нибудь затеют, стреляй, не жалей их.
Перейдя улицу с револьвером в руке, Боудри поднял ногу и сильно ударил по старомодному замку салуна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40