ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Выдержало бы это чувство испытание временем? Кто может это знать?
И возможно, юная любовь оказалась бы достаточно сильной и крепкой, чтобы вынести все испытания. Возможно, они взрослели бы вместе.
Неожиданно сзади них открылось большое пустое пространство, и Ричард закружил Нору, улыбаясь и глядя ей в глаза.
Она откинула голову и засмеялась. Лунный свет падал на ее лицо и шею, отражался от ожерелья. Действительно, редкие синие жемчужины, ничего не скажешь.
Но тут она вмиг перестала смеяться и улыбнулась в ответ. Лицо ее сразу смягчилось. Он снова привлек ее к себе: их окружили другие танцоры.
Они продолжали танцевать, и Ричард заметил, как блеснули ее глаза. Нора поспешно опустила голову.
Он прижал ее теснее, так что ее грудь почти коснулась лацканов его фрака.
– Оказывается, ты прекрасно запомнила все па, – прошептал он ей на ухо.
– Да, – вздохнула она. – Мой первый и последний вальс. Я рада, что оказалась сегодня здесь.
– И с таким партнером, как я?
Но она благоразумно промолчала. Хотел ли он услышать ответ?
Что, если бы она сказала «нет»? Что, если бы она сказала «да»?
Нора снова вздохнула. И Ричард понял, что вальс заканчивается.
Он остановился, однако не разжал рук.
– Полагаю, нам пора возвращаться в деревню, – сказал он. – Я хочу уехать с утра пораньше.
Его коляска будет готова. Он успел обо всем договориться и заплатить мастеру.
Честно говоря, ему следовало бы выехать сегодня. Ночь лунная, и дороги будут хорошо освещены. Он оставит номер в распоряжение Норы. Так будет лучше для них обоих.
– Конечно, – кивнула она, все еще не снимая руки с его плеча.
Однако он не уедет сегодня. Слишком рано. И слишком поздно – во всех отношениях.
Они все еще стояли на площадке, хотя другие танцоры успели уйти, и даже музыканты исчезли. И тут раздался громкий взрыв, сопровождаемый каскадом цветных огней, устремившихся в ночное небо.
– О, Ричард! – восхищенно воскликнула Нора. – Фейерверк!
Он совсем забыл!
Искры падающими звездами сыпались на землю.
Только сейчас он понял, что все остальные спешат к тому месту, где запускали фейерверк, чтобы поближе рассмотреть изумительное зрелище. Но они в этом не нуждались.
Ричард обнял Нору сзади и притянул к себе. Она положила ладони на его руки, лежавшие на ее талии, и откинула голову назад, на плечо Ричарда.
Они молча любовались огнями. Достойный финал вечера, маленькое волшебство. Которое он запомнит навсегда. Даже если проживет до ста лет.
И может, будет вспоминать с болью. Но и с удовольствием тоже.
Небо то освещалось яркими всполохами, то темнело. Собравшиеся приветствовали аплодисментами каждый новый залп. Но Ричард и Нора оставались в мире красоты и чудес.
Их отношения, разорванные так грубо, разрушили жизнь обоих на следующие десять лет.
И на будущие десять тоже?
Ричард не был готов размышлять над этими вопросами.
Когда ночное небо вновь стало тихим, они нашли Банкрофтов, поблагодарили за прекрасный вечер и распрощались, хотя хозяева уверяли, что будут еще танцы и на террасу уже поданы прохладительные напитки.
Ричард и Нора пешком вернулись в деревню и гостиницу, хотя сэр Уинстон пытался навязать им экипаж, но они дружно возразили: речь шла всего о двух милях. Самая подходящая ночь для прогулки!
Они шагали молча рука об руку.
И Ричард пытался ни о чем не думать: ни о сегодняшней ночи, ни о завтрашнем дне, ни о том, что ждет его впереди…
Глава 9
Нора тем временем размышляла, что глупо было так веселиться. Теперь она будет долго обо всем жалеть.
Они добрались до «Посоха и дубинки», и Нора стала подниматься по лестнице впереди Ричарда. Глупо было вообще участвовать во всем этом: в ужине, танцах, коротком свидании в летнем домике. Вальс…
Ах этот вальс! Ослепительное счастье, когда она забыла обо всем, кроме музыки и лунного света. И человека, с которым танцевала.
И фейерверка. Свет, цвета, звуки и запахи… И объятия мужчины, с которым они любовались ослепительным зрелищем. Очарованные и завороженные.
Глупо было так безоглядно отдаваться всему этому, забыв о необходимости держать оборону. Но теперь все события дня неизбежно вели к ночи, ночи, которую придется провести с Ричардом в одной комнате, ворочаясь на жестком полу, хотя сон был бы невозможен даже на мягчайшей перине. А ночь неизбежно ведет к завтрашнему утру, когда он отправится своей дорогой, а она сядет в дилижанс.
В их комнате не были задвинуты оконные занавески. Ночь выдалась светлой, и все было видно без свечей.
– Я лягу там, – бросила Нора не оборачиваясь. Она выбрала темный угол за умывальником. Ничего страшного. Она укроется плащом, а саквояж послужит подушкой.
– Ты будешь спать на кровати, – властно объявил Ричард. В его голосе отчетливо слышалось нетерпение.
– О нет! – воскликнула Нора, оборачиваясь. – Ты вовсе не обязан быть настолько галантным. Это твой номер. Я благодарна уже и за то…
– Нора, – тихо сказал он.
Она и не подозревала, что Ричард стоит близко, так близко, что ощущался исходивший от его тела жар.
Пришлось откинуть голову, чтобы взглянуть в его глаза.
Нора судорожно сглотнула.
Его пальцы легонько коснулись ее щеки. Нора зажмурилась и не сдвинулась с места.
– Нора, – выдохнул Ричард.
Его губы оказались мягкими и теплыми, а ее собственные задрожали от прикосновения. Но она не отстранилась, как следовало бы порядочной женщине. Потому что к полу ее пригвоздило безумное желание.
– Прикажи мне остановиться, – пробормотал Ричард ей в губы. – Если хочешь, чтобы я остановился. Я обещал, что не трону тебя.
Однако она предпочла бы стоять и ждать. Предоставить действовать ему. Никаких решений, никакой ответственности. И некого винить…
Прежняя Нора, зависимая и покорная всем мужчинам в ее жизни, если не считать того короткого восстания, для победы в котором у нее не хватило сил, была точно такой. Но она уже не та девочка. Теперь у нее есть выбор. И только она может его сделать!
Она положила руки ему на плечи:
– Только не останавливайся…
Может, все так и было предназначено судьбой, когда они встретились сегодня утром? Или с того момента, когда коляска Ричарда выехала со двора гостиницы в ту минуту, когда туда въезжал экипаж? Или с той минуты, когда она наконец вышла из дома миссис Уизерспун с саквояжем в руке и билетом на сегодняшний дилижанс? Или с того часа, как…
Но стоит ли гадать? И как насчет последствий?
Она сказала «не останавливайся», и теперь ее жизнь навсегда изменится так, как она даже не мечтала. Но она сказала это сознательно и по собственной воле. Ведь она хотела этого. Не так ли? И с ней останутся воспоминания о сегодняшней ночи и сегодняшнем дне, которые, стоит надеяться, затмят воспоминания о кошмарных событиях их свадьбы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19