ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Через вестибюль он провел ее, обнимая за плечи и поворачивая ее лицо к себе.
— Все хорошо, — успокаивал он ее. — Не волнуйтесь. На улице они остановили такси.
— «Маплетон-отель», — сказал он шоферу.
Как только они сели в машину, Перри Мейсон предложил Маджи сигарету:
— Закурите?
Она не отказалась. Мейсон зажег сигарету сначала ей, потом себе.
— Расслабьтесь, подумайте о чем-нибудь другом. Не перебивайте сейчас меня, я буду думать. И не пытайтесь сами выстраивать какие-то планы, потому что эти вещи вам не под силу. Расслабьтесь и отдыхайте. У вас еще будет тяжелое времечко…
— Мы едем в главное управление полиции? — только и спросила она.
— Нет, — мрачно ответил адвокат.
Ехали они в молчании. Когда машина остановилась, Перри Мейсон попросил водителя подождать его, а Маджери Клун осталась в кабине, положив на сплетенные руки, лежащие на спинке переднего сиденья, свое побледневшее лицо, закрытое волной роскошных волос.
Перри Мейсон направился в отеле прямо к столу кассира.
— У вас в номере 603 остановился некий Дж.Р. Брэдбери.
Кассирша вопросительно приподняла тонкие брови.
— Ну и что?
— Я — его адвокат. Возможно, мне придется уехать с ним по важному делу. Хочу оплатить все его счета, если они у него есть.
— Номер освобождаете? — спросила кассирша.
— Нет. Просто оплачу его пребывание по сей день включительно…
Она открыла ящик, вытащила оттуда стопку бумаг, повернулась к счетной машинке, посчитала и обратилась к Мейсону:
— Общая сумма — восемьдесят три доллара девяносто пять центов.
Перри Мейсон протянул в окошко сто долларов. Она взяла бумажку, пощупала ее, рассмотрела на свет и повернулась к кассовому аппарату, отстучала по клавишам и протянула Мейсону сдачу и квитанцию.
— Здесь телефонные звонки, — указывая на квитанцию, сказал адвокат, — они местные или междугородные?
— Междугородные звонки помечены, остальные — городские, — ответила кассирша.
— Знаете, — просительно наклонился к ней Мейсон, — мне бы хотелось, чтобы все местные звонки тоже были отмечены.
Она чуть подалась вперед.
— Могу сделать… Через несколько минут все будет готово.
— Не будете ли вы так любезны, — сказал Мейсон, улыбаясь, — отметить их на обратной стороне квитанции?..
Кассирша взяла квитанцию, обратилась к оператору и о чем-то переговорила, потом взяла блокнот и принялась что-то выписывать. Минуту спустя она возвратила квитанцию Перри Мейсону.
— Телефонные звонки отмечены там на обороте, — сообщила она.
Перри Мейсон поблагодарил ее, спрятал квитанцию в карман, даже не взглянув на записи, и направился к выходу.
— Огромное спасибо, — на прощанье повернулся он к кассирше.
Глава 17
Перри Мейсон толкнул дверь своей конторы и пропустил вперед Маджери Клун.
Делла Стрит, сидевшая за коммутатором, вскочила и оторопело глядела то на Перри Мейсона, то на хрупкую, с необыкновенными фиалковыми глазами Маджери Клун.
— Делла, — сказал Мейсон, — это Маджери Клун, девушка со счастливыми ножками. Маджи, это моя секретарша, Делла Стрит.
Делла Стрит все еще не сводила взгляда с Маджери. Наконец выдавила из себя:
— Вы привели ее сюда? Вы? Перри Мейсон кивнул.
— Но здесь были детективы? — тихо взорвалась Делла. — Они вернутся. Они следят за зданием. Вы вошли, но выйти не сможете, а Маджери Клун разыскивается за убийство. Если вас будут обвинять как соучастника, я ничем вам помочь не смогу.
Маджери Клун прикоснулась к руке Перри Мейсона.
— О, простите, — сказала она. Потом, обернувшись к Делле Стрит, потерянно добавила: — Я бы никогда так не сделала, если б знала…
Делла, поколебавшись, подошла к ней и взяла за плечи.
— Дорогая, не волнуйтесь. Это вовсе не ваша вина. Он всегда так делает, никогда не упустит шанс… — Она гневно прикусила губку.
— И, — словно продолжил ее мысль Перри Мейсон, — всегда нахожу выход. Почему ты не скажешь так ради справедливости?
— Потому что в недавнем прошлом вы не показались мне способным найти выход.
— Отведи ее в мой кабинет, — примирительно сказал Мейсон секретарше, — и ждите там.
Делла Стрит открыла дверь в кабинет шефа и, пропуская понурую Маджери, произнесла:
— Господи, было, наверно, ужасно! Бедный вы ребенок. Но не беспокойтесь, все образуется. А выход он всегда находит.
В дверях Маджери Клун остановилась.
— Пожалуйста, — грустно сказала она Перри Мейсону, — не доставляйте себе из-за меня неприятности.
Делла Стрит провела ее в кабинет и усадила в огромное кожаное кресло, стоявшее сбоку от стола Перри Мейсона.
— Подождите здесь и попытайтесь немного отдохнуть, — мягко сказала она. — Можете прикорнуть, забравшись с ногами в кресло и укрывшись моим пледом.
С благодарной улыбкой Маджери Клун кивнула ей. Делла присоединилась к адвокату.
— Я хочу, чтобы меня несколько минут не беспокоили, — сказал он. — Где Брэдбери? В библиотеке?
Делла Стрит кивнула в ответ и спросила, указав глазами на его кабинет:
— Где вы ее нашли?
— У тебя будет куча предположений, но ты все равно промахнешься.
— Где она была, шеф?
— В Саммервилле.
— А как там оказалась?
— Поехала поездом. Но я попал туда до нее.
— Вы?
— Да. Я кое за кем пустился следом.
— За кем?
— За доктором Дорэем. Он прилетел туда ночным самолетом.
— Значит, парочка оказалась там?
Перри Мейсон кивнул.
— Вместе, шеф?
Перри Мейсон достал из кармана пачку сигарет и заглянул в нее.
— Осталось две, — удрученно сказал он.
— У меня есть еще пачка, — успокоила его Делла Стрит.
Перри Мейсон зажег сигарету и с огромным удовольствием затянулся.
— Так они были вместе? — с любопытством спросила девушка.
— В свадебном номере люкс.
— Так она замужем?
— Нет, представь себе…
— Они собирались пожениться?
— Нет, она собирается выйти замуж за Брэдбери.
— Значит, вы хотите сказать… что… что…
— Именно. Она собирается выйти замуж за Брэдбери, потому что этот тип так обставил дело, что у нее нет иного выхода. Но сначала она хотела провести неделю с Бобом Дорэем…
Делла Стрит указала на книгу на столе рядом с коммутатором.
— Да, — кивнул Мейсон, — я все понял, когда вошел. Мне очень нужно было это знать. Я боялся, что здесь детективы, не хотел, чтобы ты говорила при них.
— Так вот, я все разузнала. Минут за пять до того, как Маджери Клун собиралась уйти от Тэльмы Бэлл, ей позвонили.
— А Тэльма Бэлл знала, кто звонит?
— Нет, она слышала, как Маджери поговорила несколько минут, потом сказала: «Я перезвоню в течение часа», или что-то в этом роде. Говорит, что Маджери была совсем не рада звонку; когда положила трубку, нахмурилась и была явно недовольна.
Перри Мейсон задумался, внимательно разглядывая плавно исчезающий сигаретный дым.
— А что Брэдбери? — спросила Делла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46