ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Этот твой друг совсем свихнулся!
– Что он тебе сделал?
– То, что ты видел.
– И больше ничего?
– А этого не достаточно? – сказала Лэни. – Он перевязал меня, как рождественскую индейку. Самое мрачное было то, что он не произнес ни слова.
Декер почти не решался спросить:
– Почему он снял с тебя одежду?
Лэни покачала головой:
– Он этого не делал, это я. Думала сделать тебе сюрприз, когда ты вернешься. Я была почти голой, когда вломился этот верзила.
– Мы с ним живем в одной комнате, – сказал Декер смущенно.
– Мило.
– Он спит на полу.
– Тебе повезло.
Декер спросил:
– Он не казался разгневанным?
– Да не особенно. Я думаю, раздосадованным. Он связал меня, схватил свое оборудование и отбыл. Посмотри на меня, Декер, посмотри, что он сделал! У меня полосы на сиськах везде.
– Это пройдет, – сказал Декер, – как только восстановится кровообращение.
– Эта леска впилась в тыльную часть моих ног, – сказала Лэни, рассматривая себя в зеркало.
– Мне жаль, – сказал Декер. На него произвело впечатление, что Лэни восприняла это так спокойно. – Он не сказал, куда отправляется?
– Говорю тебе, он не произнес ни одного, черт его возьми, слова. Только все напевал и напевал эту песенку.
Декер уже перешел грань, когда удивляются.
– Песенку? – повторил он. – Скинк пел?
– Да. «Рыцари в белом атласе».
– Ах, «Муди Блюз». Этот человек – дитя шестидесятых.
– Он не слишком преуспел в этой манере пения, – проворчала Лэни.
– Поскольку он не нанес тебе ущерба...
Она метнула на него взгляд.
– Я хочу сказать, кроме того, что он тебя связал, – сказал Декер.
– Он не пытался меня освежевать, нет, – сказала Лэни, – и не вставлял электроды мне в глаза, если это то, на что ты намекаешь. Но все же он совершенно безумен.
– Я понимаю это.
– Знаешь, я могла бы вызвать полицейских.
– Зачем? Он давно ушел.
«Не так уж давно, – подумала Лэни. – Может быть, пятнадцать минут.»
– Не возражаешь, если я приму душ?
– Давай! – Декер тяжело опустился на кровать и закрыл глаза. Скоро он услышал, как бежит вода в ванной. Ему захотелось, чтобы это был дождь.
Лэни вышла, все еще мокрая, с нее стекала вода. Но пурпурные следы от лески побледнели.
– Ну вот и мы, – сказала она, слишком бодро. – Еще одна ночь, еще один мотель. Декер, мы в дерьме.
– Пожалуй, ты права.
– Помнишь последний раз?
– Конечно.
– Ну, не возбуждайся, черт возьми, – сказала она, хмурясь. Она завернулась в полотенце.
Декер всегда был любителем свежевымытых женщин, только что из-под душа. Большим усилием воли он заставил себя вести целенаправленную беседу.
– Это Деннис сказал тебе, что я здесь?
– Да, он это упомянул.
– Что еще он упоминал?
– Только о Дики и турнире, это все, – сказала Лэни. Она сидела на кровати, скрестив ноги. – Что с тобой? Я проделала такой путь, а ты ведешь себя так, будто у меня заразная болезнь.
– Тяжелый день, – сказал Декер.
Она потянулась к нему и взяла его за руки.
– Не беспокойся о своем мрачном друге, он доберется до Харни.
Декер сказал:
– Он забыл свой билет на самолет.
Не говоря уже о настойчивом новоорлеанском поручителе.
Нарушение спокойствия во время полета требовало вмешательства федеральных властей.
– С ним будет все в порядке, – сказала Лэни. – Положи его на шоссе, и он выест обратную дорогу, питаясь раздавленными змеями.
Декер оживился.
– Так ты знаешь о Скинке?
– Он живая легенда, – сказала Лэни. Она начала расстегивать рубашку Декера, – Одна легенда утверждает, что он серийный убийца из Орегона. Вторая, что он служил в ЦРУ и помогал убивать Трухильо. Есть еще версия, что он скрывается от Комиссии Уоррена.
– Все они первоклассные, – сказал Декер, но не мог предложить ничего более правдоподобного в отношении Скинка. Террорист из метро. Химик, занимавшийся секретной работой. Ведущий певец в Грасс Рутс. Выбирай по своему вкусу.
– Пойдем в постель, – сказала Лэни и, прежде чем Декер успел моргнуть, полотенце оказалось на полу, и она скользнула между муслиновыми простынями. – Идем, расскажешь мне о своем тяжелом дне.
И это, подумал Декер, говорит женщина, которую только что голую связал леской сумасшедший. Славная неугомонная старушка Лэни Голт.
Позже она проголодалась. Декер сказал, что здесь недалеко есть кабачок с отличными гамбургерами, но Лэни пилила его до тех пор, пока он не согласился доехать до самого Нового Орлеана. Она кинула свою сумку с постельными принадлежностями на заднее сиденье и объявила, что у нее есть своя комната в «Квортере», потому она не намерена оставаться в «Кволити Кортс» из опасения, что Скинк может вернуться. Декер ничуть не осудил ее.
Они отправились в «Акме» поужинать свежими устрицами и пивом. Лэни отпускала непристойные замечания по поводу устриц, а Декер вежливо улыбался, желая больше всего на свете оказаться снова в Майами в своем трейлере и в одиночестве. Ему нравилось порезвиться с ней в постели – по крайней мере он так думал в тот момент, – но ему трудно было вспомнить какую-нибудь пикантную деталь.
Вскоре после полуночи он извинился, отправился в платную телефонную кабину в Ибервиле и позвонил Джиму Тайлу во Флориду. Декер рассказал ему, что произошло со Скинком, Лэни и турниром окунеловов.
– Парень, – сказал патрульный, – он ее связал?
– И отбыл.
– Поезжай домой, – сказал Тайл.
– А как же Скинк?
– С ним будет все в порядке. У него бывают такие настроения.
Декер рассказал Тайлу о спектакле, который Скинк устроил в самолете.
– Завтра у него вызов в суд, – сказал Декер. – В федеральном здании в Пойдрасе. Если он позвонит, Джим, пожалуйста, напомни ему.
Тайл сказал:
– Дыши глубже!
Пока Декер говорил по телефону, Лэни заказала еще дюжину устриц – они лежали на половине раковины.
– Я сыт по горло, – сказал Декер, но все-таки съел одну.
– Деннис говорит, что ты близко подобрался к Локхарту.
Всю ночь она пыталась выведать, что произошло на турнире. Декер отмалчивался.
Лэни сказала:
– Я слышала по радио, что выиграл Дики.
– Это верно.
Радио? Что за радиостанция освещает рыболовные турниры? Декер задумался.
– Он снова смухлевал? – спросила Лэни.
– Не знаю. Возможно. – Декер помолчал. – Я отошлю твоему брату полный отчет.
– Он штаны намочит.
Твердый орешек, хотел сказать Декер. Вместо этого он сказал:
– Мы не сдадимся.
– Ты и Верзила?
– У него есть особые таланты. Не в отношении женщин.
Декер высадил ее у Бьенвиль Хаус. Его чувства нимало не были задеты, когда она не выразила желания пригласить его остаться на ночь.
Он не спеша ехал назад в Хэммонд. Было уже больше двух часов ночи, но дорога 1-10 была запружена большими грузовиками и полугрузовиками, направлявшимися в город. От света их передних фар у Декера слезились глаза.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102