ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Она внутренне напрягается, ожидая вспышки гнева. Я должна гневаться? Почему?
Задумчиво киваю:
– Вы правы, арр-Ирэна. У меня на родине тоже считается, что прийти на встречу красивой – знак уважения к тем, с кем ты встречаешься.
В комнате вдруг резко, как перед грозой, запахло озоном. Звук тихо шелестящего дождя. Это я расправляю крылья. Серебристо-золотой, на два тона светлее моих волос, туман окутывает плечи невесомым плащом. Золотистые и серые молнии пробегают по волосам, разлетаются в воздухе тысячью искр. Оборачиваю себя энергией воздуха и тьмы, размывая очертания закованной в золото фигуры, подчеркивая скульптурную лепку лица, великолепие волос, белоснежный алебастр кожи. Может, мне и далеко до определения «красавица», но произвести впечатление я умею.
– Так лучше, арр-Ирэна?
– Д-да… О боги… Лучше…
– В таком случае давайте наконец уделим должное внимание завтраку. Умираю с голоду.
Будничность этого предложения невольно заставляет ее улыбнуться. Первая настоящая улыбка, которую я получаю от девочки за все это время. Искренне улыбаюсь в ответ и направляюсь к столу.
Усаживаюсь на изящный стул, голодным взглядом окидываю содержание подносов и только тут замечаю, что Ирэна с потерянным видом топчется рядом.
– Разве вы не разделите со мной трапезу?
– Я?!
В этом коротком слове столько удивления, что понимаю: снова умудрилась сморозить какую-то глупость. Отвечаю ей не менее изумленным взглядом.
– Но вы ведь тоже сегодня еще не завтракали, не правда ли?
– Но я не могу есть с вами, вы ведь ЛЕДИ. Я должна прислуживать вам. – Тон спокойный, даже чуть высокомерный.
Бедняжка. Она так хорошо знала этот мир и свое место в нем, а тут появляется этакое чудо в перьях и ставит все с ног на голову. Да еще угрожает убить, если не согласишься принять новые правила. Ну что ж, пусть начинают привыкать. В ближайшее время в Ойкумене появится много нового.
– Я вполне способна обслужить себя сама, спасибо. И я официально прошу вас присоединиться ко мне за столом.
Склоняю уши в сторону второго стула, жест наполовину приглашающий, наполовину приказывающий. Ирэна почти уверенно опускается рядом. Почти. Больше всего ей сейчас хочется оказаться как можно дальше от этой комнаты и от этой странной женщины. К сожалению, я не могу позволить ей уйти.
Пробую первое блюдо.
– Итак, почему же вы не ЛЕДИ?
Она собирает ошметки самообладания арра и телекинезом передвигает к себе тарелку. Умница. Заодно покажешь мне, как тут принято вести себя за столом.
– Леди нужно родиться. Это уважительное обращение к БЛАГОРОДНОЙ женщине, дочери одного из Домов. Если она принадлежит к Великому Дому – то это дарай-леди, или Высокая леди. Дочери Малых Домов или женщины из младших ветвей Высоких Домов – арр-леди.
Так, это я более-менее знаю, но кое-что все-таки нужно уточнить.
– И отличительным знаком дарай-лорда или леди является сияющая внутренним светом кожа, правильно?
– Да. Это один из их генетических маркеров.
– Насколько я понимаю, Малый Дом может быть больше и могущественнее Великого, но его дети не станут Высокими лордами и леди, пока не заполучат приставку «дарай» в свою ген-карту.
Она склоняет голову:
– Да.
Подтягиваю к себе следующее аппетитно пахнущее блюдо. Пища чересчур изысканная, на мой вкус, но, несомненно, приятная. Хорошо, когда качество совмещается с количеством.
– Вы назвали меня Высокой леди. Почему?
– Потому что вы проявили способности, которые наследуются только в самых могущественных Высоких Домах.
Кажется, сам факт, что кто-то может обладать силой избранных дараев, неприятен Ирэне. Ничего удивительного. Мне бы тоже было неприятно.
– Итак, получив приказ присматривать за дикаркой, к которой к тому же обращаются, как к леди, вы были оскорблены. Все-таки вы урожденная арр и, следовательно, выше всех остальных. Затем, понаблюдав некоторое время за моим поведением, вы преисполнились презрения. Как неосмотрительно. Запомните на будущее – никогда не стоит делать поспешных выводов в отношении неизвестного, слишком серьезны бывают последствия. Потом, увидев тень моей силы, вы ударились в другую крайность – чрезмерное почтение. Еще глупее. За кого вы меня приняли – незаконнорожденную наследницу дарайского рода, которую растили в глуши, дабы сокрыть от врагов?
Только сейчас замечаю панику в зеленых глазах. Что с ней?
– Арр-Ирэна, спокойнее, не бойтесь вы так. Ничего я вам не сделаю. Чувства и мысли не могут оскорбить, это ваше личное. Лишь слова и действия могут принести вред. Спокойнее. Выпейте воды. Все в порядке. Я вас не трону, хорошо?
Она сидит неподвижная, напряженная, приготовившаяся отражать атаку. Отлично. Арры – стойкие существа. Их так просто не проймешь.
– Как вы узнали? – Голос тих и спокоен. Ни следа страха, который бушует у нее внутри.
Позволяю темным золотым волнам смеха прокатиться по туману крыльев.
– Арр, вы хороши, но недостаточно хороши. Поверьте, вам еще учиться и учиться. Я не в вашей весовой категории.
Поднимает голову и ловит мой взгляд.
– Вы не проникали за мои щиты.
Это не вопрос, но я отвечаю:
– Нет.
Удерживаю ее глаза, приглашая проникнуть в мой разум. Никакой защиты, никаких щитов. Добро пожаловать.
Арры – умный народ. Она не принимает приглашения, уходя от контакта. Я салютую бокалом.
– Правильное решение. Поверьте, если вашим хозяевам захочется взглянуть, что происходит в моей голове, им лучше сделать это самим. Может быть, они будут достаточно сильными и даже выживут после подобного эксперимента.
Осушаю бокал. Что-то мне да подсказывает, что завтрак на сегодня закончен.
* * *
Я, конечно, не Ясновидящая, но кое-какие способности в этой области в нашей линии все же есть. Едва ножка бокала касается идеальной глади стола, как стены подергиваются дымкой, по коже прокатывается ставшее уже знакомым ощущение осуществляемого рядом перехода, и в комнате оказываются арры. Три арра и четыре дарая, если быть точной. Кажется, это называется «подслушивать под дверью»?
– Ирэна, вон.
Она исчезает едва ли не быстрее, чем последний звук срывается с губ темноволосой женщины.
– Ну-ну, полегче. Девочка старалась.
Дарай-леди, оставаясь такой же эмоционально непроницаемой, умудряется окатить меня холодной водой презрения. Что это за букашка тут ползает?
Но я едва замечаю ее существование. Мои глаза прикованы к Арреку.
В течение всех наших передряг после того невероятного исцеления, после всех перемещений и манипуляций со временем я никогда не видела его разбитым. Усталым – да. Опустошенным. Рассерженным. Испуганным. Сейчас же он выглядел основательно избитым. Нет, внешне это никак не проявляется, никаких следов усталости или боли, щиты все столь же прочны, осанка надменна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121