ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вместо их звона, когда мы открыли дверь, раздалось электронное «динь-дон». Мужчина, стоявший за стойкой, поднял на нас взгляд. Ему было около тридцати. Жилет, галстук, аккуратные маленькие усики.
– Добрый день, – вежливо произнес он. – Чем могу вам помочь?
У него не было ничего общего с той молодой женщиной, глаза которой напоминали бабушкины. Он даже не был китайцем.
– Я заходила сюда утром, – стала объяснять я, – и купила зеркало… – Я достала зеркало из сумки и сняла обертку. – Но у меня не было с собой…
– Вы не могли купить это здесь, – прервал меня продавец.
– Да, но…
– Мы не торгуем подержанными вещами, – заявил он, снова оборвав меня. – Если вы хотите вернуть купленное, сначала найдите тот магазин, где вы его приобрели.
Вернуть?
– Нет, я не собираюсь возвращать… – ничего не понимая, сказала я. – Но сегодня утром…
– Мы не работаем по утрам. Я же говорю, вы ошиблись.
– Но я точно была здесь!..
– Часы работы с 12.00 до 19.00. Взгляните на табличку возле двери. Я вижу, вещь с дефектами, но что же вы хотите, это ведь сэконд-хэнд. Именно поэтому мы не имеем дела с комиссионными товарами. Простите, но я, похоже, ничем не смогу вам помочь.
Продавец нетерпеливо поглядывал на нас, явно ожидая, когда мы уйдем. Нам и правда больше ничего не оставалось.
Оказавшись на улице, Ирма энергично пожала плечами.
– Все любопытнее и любопытнее… – пробормотала она. – Одно из двух: либо ты сходишь с ума (что, конечно, возможно)… – она покрутила пальцем у меня перед носом, – либо тут происходит что-то очень странное.
Я стояла посреди тротуара, прижав к себе зеркало. В груди возникло какое-то болезненное чувство, будто я что-то потеряла и не знаю, как вернуть это назад. Неужели я действительно ожидала, что встречу в этом магазинчике свою бабушку? Я ведь прекрасно знала, что такого никак не может быть. Но чувства не всегда слушаются голоса разума, и горло у меня сдавило от горечи несбывшихся надежд.
– С тобой все в порядке? – спросила Тарани, беря меня за руку. Ее очки сползли на самый кончик носа, и она автоматически подвинула их назад. – У тебя такой грустный вид…
– Все нормально. Это… Я так переживаю за дядю Као и еще… – Я скучаю по бабушке, но этого я не стала говорить. – Ну, в общем, я просто беспокоюсь.
– Можно мне взглянуть на зеркало? – попросила Вилл. Я передала его ей. Оно едва умещалось в моей сумке и было довольно тяжелым – наверное, из-за металлической рамы. Эта самая рама потускнела и почернела от времени, она была украшена четырьмя полумесяцами, выложенными из перламутра.
Если его почистить, оно смотрелось бы очень даже неплохо. Но я так и не заплатила за него, и поэтому меня терзало чувство вины, будто я его украла. Будто я еще не заслужила того, чтобы оно стало моим.
– Не уверена, что тебе стоит брать его домой, – заявила Вилл, откинув со лба непослушную прядь рыжих волос. – Что если в нем заключена какая-нибудь опасная магия?
Я покачала головой.
– Оно не опасно, – убежденно сказала я. – Не более опасно, чем Сердце Кондракара. – Уж не знаю, почему мне пришло в голову сравнивать эту штуку с нашим талисманом… Может, потому, что в зеркале тоже присутствовало волшебство?…
– Сердце Кондракара тоже может представлять угрозу, – упрямо возразила Вилл. – Если ты не знаешь, как его использовать.
– Да, но само по себе оно не плохое и не имеет злых намерений. Если зеркало как-то связано с бабушкой, оно никогда не причинит мне вреда.
– Если в зеркале есть волшебная сила, – вставила Тарани, – мы должны изучить ее природу.
– Что если это зеркало для гадания? – спросила Ирма и затараторила, изображая заправского рекламного агента: – Портативный плоскоэкранный монитор для предсказаний, который полностью заменяет давно устаревшие хрустальные шары. Компактные размеры и привлекательный дизайн делают это зеркало незаменимым помощником при гадании. Итак, девять из десяти современных чародеек выбирают зеркало!
Тарани хихикнула.
– Я бы, пожалуй, купила такую вещицу. С гаданием у меня не все гладко, так что «незаменимый помощник» мне бы не помешал.
– Мы ведь совсем рядом с парком Ханабейкер, – заметила Корнелия. – Почему бы нам не пойти туда и не испытать эту штуку?
Мы припарковали велики возле ворот. Теплая весенняя погода привлекла в парк целую кучу бегунов и скейтеров; лавочки были заполнены отдыхающими, принимавшими первые в этом году солнечные ванны. Но нам был нужен тихий уголок, поэтому мы забрались в густые лавровые заросли. Я положила зеркало на землю, так, чтобы на его старинное затуманенное стекло падало как можно больше солнечных лучей.
– Кто начнет? – спросила я.
– Давайте я, – откликнулась Ирма.
– Правильно, – согласилась Вилл. – У Ирмы с гаданием лучше, чем у всех остальных.
– Свет мой, зеркальце, скажи, – затянула Ирма, наклонившись над мутным стеклом, – свой секрет нам доложи…
– Очень умно! – язвительно заметила Корнелия. – Ты у нас прямо поэт!
– Потише, пожалуйста! – Ирма театрально воздела руки к небу. – Не лезьте со своими разговорами во время гадания, вы нарушите ход опыта.
Но, несмотря на впечатляющие пассы руками и сосредоточенно нахмуренные брови Ирмы, зеркало показывало лишь находящийся над ним клочок неба, да и тот не очень ясно.
– Ничего? – на всякий случай спросила я.
– Ничего, – угрюмо кивнула Ирма. – Может, это вовсе не гадательное зеркало…
Мы все по очереди попытались заставить зеркало показать что-нибудь, но оно никак не отреагировало. Просто лежало там как обычная антикварная и практически бесполезная вещь.
Тарани потерла пальцем перламутровое украшение.
– Тут изображены месяцы, – задумчиво произнесла она. – Возможно, эта штука работает только ночью, при лунном свете.
– А что, неплохая мысль, – Вилл встала и стряхнула с джинсов сухие лавровые листья. – Может, стоит попробовать прямо сегодня вечером?
– У меня сегодня тренировка, – заявила Корнелия. Она была школьной чемпионкой по фигурному катанию.
– А мы с папой должны вечером ехать в больницу к дяде Као, – вставила я.
– Ну, тогда завтра вечером? Или вы считаете, что лучше дождаться полнолуния?
Я снова вспомнила, что дядя Као говорил насчет «подходящего момента». Но я не была уверена, что это имело отношение к полнолуниям.
– На раме луны нарастающие, – сказала я, – а не полные.
– Да, действительно, – согласилась Вилл. – Ну так что, будем пробовать?
– Почему бы и нет, вдруг что-нибудь выйдет…
Этим вечером дяде Као стало хуже. Он дышал с трудом и совсем не приходил в сознание. Я взяла его за руку, но он, кажется, не заметил этого.
– Поговорите с ним, – сказала нам медсестра. – Возможно, он слышит вас.
И мы говорили, рассказывали ему какие-то истории о том, что произошло за день, рассуждали о погоде и все в таком духе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16