ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я никогда раньше не заходила туда, но невидимая нить заставила меня слезть с велика и пойти прямо к распахнутым дверям.
Внутри было темно и прохладно. Попав в помещение после яркого уличного света, я почти ничего не могла разглядеть. Но одно поблескивающее пятно привлекло мое внимание и потянуло меня в глубь магазина.
Это было небольшое настенное зеркало, старинное, в металлической раме. Оно так потускнело от возраста и пятен, что мне с трудом удалось различить свое отражение. И все же я не могла отвести от него глаз.
– Добро пожаловать, – раздался за моей спиной мягкий голос. – Могу я чем-нибудь тебе помочь?
Я резко развернулась. Из подсобного помещения вышла молодая китаянка. Она выглядела совершенно нормально, даже заурядно – на ней были джинсы и уютный серый свитер, и все же в ее глазах было что-то… до боли знакомое.
– Это зеркало… – начала я и запнулась. Я ведь не собиралась покупать зеркало. Или собиралась? Вдруг мне показалось, что я должна, просто обязана приобрести его. Это было абсолютно необходимо. Но зачем? Этого я не знала. – Сколько оно стоит?
– Не очень дорого. Но оно старое, у нас есть новые, они гораздо красивее, я могу показать…
– Нет, – быстро проговорила я. – Не надо, меня интересует именно это. – Только тут я сообразила, что у меня нет при себе денег. Даже на то, чтобы купить старое и «не очень дорогое» зеркало. – Но понимаете… Я зайду за ним попозже. С деньгами. Пожалуйста, не продавайте его никому!
– Забирай его прямо сейчас, – сказала продавщица с улыбкой. – А деньги занесешь потом.
Такой подход меня озадачил.
– А откуда вы знаете, что я вас не надую? – покраснела я. – Может, я возьму зеркало и больше не вернусь?
– Не такой ты человек, – ответила она, и в ее голосе почему-то прозвучала полная уверенность. – Ты сдержишь свое слово. Ты всегда делаешь то, что пообещала. Разве я не права?
Да, но… как она узнала? Она уже успела снять зеркало с крюка и теперь заворачивала его в газеты и перевязывала веревкой.
– Я обычно выполняю свои обещания, – сказала я.
– Хорошо. Это очень важно. – Женщина передала мне сверток. – А сейчас тебе пора идти, малышка. Иначе опоздаешь в школу.
Школа! Я и так уже жутко опоздала. Я кое-как втиснула сверток в свою сумку и направилась к дверям. Колокольчики тихо звякнули, снова напомнив мне о том сне. Я на секунду задержалась.
– Эти колокольчики… – начала было я.
– Нет, – покачала головой молодая китаянка. – Колокольчики тебе не нужны. Только зеркало. Счастливого пути, малышка.
Лишь когда она произнесла это слово во второй раз, до меня наконец дошло… Откуда она могла знать, как меня называют дома?! Я уставилась на нее. На миг мне показалось, что глаза, смотревшие на меня с лица этой молодой женщины, были глазами моей бабушки.
В моей голове роились тысячи вопросов, но китаянка махнула рукой в сторону двери.
– Ступай, – сказала она. – Увидимся позже. – Прямые черные волосы, синие джинсы, серый свитер. Теперь она выглядела совершенно обычно, не по-бабушкиному.
Я потрясла головой, не зная, что и думать. Но идти действительно было пора. Я опаздывала в школу. Очень сильно опаздывала. Я снова оседлала свой велик и помчалась вниз по улице.
Кстати, этим утром произошла еще одна сверхъестественная вещь. Я приехала в школу вовремя! Ну, то есть опоздала, конечно, но всего на полминутки, как если бы вообще не останавливалась по пути.
Как будто все, что произошло в «Китайском магазине», не заняло ни мгновения.
– Все это звучит очень странно, – заметила Ирма после того, как я рассказала девчонкам обо всем за обедом. – По-чародейски звучит, если хочешь знать.
– Думаешь, это как-то связано с магией? – спросила я. Посреди обычной школьной жизни с ее скрипучими пластиковыми стульями, потрепанными учебниками по математике и доносящейся со всех сторон болтовней о чьих-то новых ботинках и результатах контрольной по географии, таинственные утренние впечатления как-то тускнели.
Возможно, я в последние дни так много думала о бабушке из-за болезни дяди Као. А вдруг на самом деле ничего и не было, и случаи в магазинчике – просто плод моего воображения?…
– По-моему, это похоже на дело для команды W.I.Т.С.Н., – твердо заявила Ирма, и ее голубые глаза в этот миг были необыкновенно серьезны. – Когда ты вернешься в этот магазин, я пойду с тобой.
– Думаю, мне тоже нужно пойти, – задумчиво проговорила Вилл.
W.I.Т.С.Н., или Ведьмы, – это мы впятером: Вилл, Ирма, Тарани, Корнелия и я. И хотя мы вовсе не похожи на ведьм из сказок с их бородавками, смешными остроконечными шляпами и метлами, нам нравится это название. А если серьезно, то правильнее называть нас Стражницами Кондракара. Каждая из нас обладает особой волшебной силой: моя стихия – Воздух, Ирма отвечает за Воду, Тарани владеет силой Огня, Корнелия контролирует магию Земли, а Вилл объединяет силу всех четырех стихий и превращает ее в чистую энергию.
Благодаря этим способностям мы можем делать кучу интересных и впечатляющих вещей. Корнелия, например, может усилием воли передвигать твердые объекты. Это умение приносит большую пользу, когда нужно срочно открыть замок или заставить звонок зазвенеть как раз в тот момент, когда учитель задает тебе вопрос на засыпку. У Вилл имеется особый подход ко всему, что связано с электричеством, – все ее домашние электроприборы умеют разговаривать, поэтому мне нравится заходить к ней в гости.
В общем, каждая из нас и сама по себе обладает кое-какими возможностями, но все вместе мы так сильны, что можем в буквальном смысле спасти мир. Нам и правда несколько раз приходилось это делать.
Кажется, что владение магией должно здорово упрощать твою повседневную жизнь. Однако это не так. Я по-прежнему делаю массу ошибок в контрольных по географии. И я не могу просто взмахнуть волшебной палочкой и сделать так, чтобы дяде Као стало лучше. Не все проблемы можно решить с помощью магии. Но зато у меня есть подруги, которые меня понимают; которых волнуют мои дела; с которыми можно поболтать и от души посмеяться; которые готовы в случае необходимости встать за меня горой.
W.I.Т.С.Н. – по-моему, подходящее название для команды друзей.
В конце концов мы решили пойти в «Китайский магазин» все впятером. Корнелия предложила дать мне взаймы денег на зеркало, и Тарани тоже не захотела остаться в стороне.
– Выглядит как обычный магазин, – заметила Ирма с некоторым разочарованием.
– Помнится, книжный магазин тоже выглядел вполне обычно, – возразила Тарани, – а между тем там творились сверхъестественные вещи.
Я, конечно, знала, о чем она толкует. Старый хитерфилдский книжный магазин на деле скрывал в себе Портал, проход в другой мир. Но «Китайский магазин» выглядел напрочь лишенным какого бы то ни было волшебства… Даже колокольчики, которые привлекли мое внимание утром, куда-то исчезли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16