ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Вы уже стали. – Помолчав, Кэтлин робко спросила: – Можно задать вам один вопрос?
– Сколько угодно, детка.
– А вы когда-нибудь бывали в одном из этих домов?
Доусон притворился, что не понял:
– Каких домов, Кэтлин?
Она замялась, и вдруг к ней вернулась обычная дерзость.
– Вы отлично поняли, что я имела в виду! Я спрашиваю, бывали ли вы когда-нибудь в… у этих падших женщин!
– Юной леди благородного происхождения не пристало разговаривать о таких вещах. Вас ведь учили быть тактичной, не так ли?
Услышав его низкий грудной смех, Кэтлин готова была откусить себе язык с досады. Отсмеявшись, Доусон снова обнял ее за плечи. Когда она почувствовала, как его губы коснулись ее уха, ее гнев мгновенно улетучился.
К тому времени, когда они доехали до речной пристани, Кэтлин уже не вспоминала ужасы Серебряной улицы. Коляска остановилась на пирсе, и Доусон помог Кэтлин подняться по сходням.
– Сэм! – крикнул он.
На штормовой палубе появился высокий негр. Перевесившись через перила, он улыбнулся, сверкнув белыми зубами.
– Я здесь, капитан Доусон.
– Послушай, Сэм, я привел молодую леди, она хочет осмотреть пароход.
Сэм спустился по веревочной лестнице и поклонился.
– Познакомься, Сэм, это Кэтрин Дайана Борегар.
– Рад с вами познакомиться, мисс Борегар.
– Дорогая, это Сэм Джоунс, лучший лоцман на всей Миссисипи.
– Рада с вами познакомиться, Сэм, – вежливо сказала Кэтлин, с опаской поглядывая на черного великана.
– Сэм, котел растоплен? Я бы хотел устроить небольшую речную прогулку для Кэтлин.
Кэтлин просияла:
– Мы правда можем покататься? Это будет так здорово!
Он улыбнулся:
– Радость моя, вы же знаете, я не могу вам ни в чем отказать.
Сэм тут же стал отдавать приказы команде. Вскоре в топках уже горел огонь. Сэм поднялся по трапу и занял место в рулевой рубке.
Стоя на штормовой палубе рядом с Доусоном, Кэтлин затаив дыхание наблюдала за всей этой бурной деятельностью. Вскоре послышалась команда «Отдать швартовы!». Пароход стал отходить от берега задним ходом, минуя ряды пришвартованных у пирса судов. Сэм умело лавировал, его большие руки уверенно и твердо держали штурвал.
Кэтлин видела мерцающие огни Верхнего и Нижнего Натчеза. Ее глаза возбужденно блестели.
– Ах, Доусон, это оказалось еще интереснее, чем я думала! Спасибо, что взяли меня на пароход!
– Пойдемте, я покажу вам рулевую рубку. – Доусон подал ей руку и помог подняться по трапу. В застекленной кабине было темно.
– Почему Сэм погасил все лампы и не развел огонь в печи? – прошептала Кэтлин.
– По соображениям безопасности, – объяснил Доусон. – Ночь сегодня темная, и если бы в рубке горел огонь, ему было бы хуже видно реку. Хотите немного постоять у штурвала? Я серьезно, дорогая.
– Правда можно? Как вы считаете, Сэм не будет против?
Доусон обнял ее за талию.
– А давайте-ка мы спросим у него самого. Сэм, Кэтлин не терпится отнять у тебя работу. Как ты на это посмотришь?
Сэм широко улыбнулся:
– Думаю, сэр, из нее получится отличный моряк.
Кэтлин попятилась. Доусон взял ее за руку и потянул к штурвалу.
– Смелее, лоцман. Штурвал в вашем распоряжении.
– А это не опасно? Вдруг из-за меня случится кораблекрушение?
– Просто делайте то, что я скажу, и все будет нормально.
– Хорошо. – Кэтлин положила обе руки на штурвал. – Только обещайте, что не отойдете от меня, ладно?
– Мисс, я только сегодня получил эту посудину из ремонта и не намерен допустить, чтобы она пострадала. Так что можете не беспокоиться, я буду стоять у вас за спиной.
Кэтлин встала у штурвала. Доусон стоял прямо за ней и время от времени отдавал распоряжения:
– Держите штурвал прямо. Хорошо. А сейчас немного поверните. Выправите курс. Вы отлично справляетесь, радость моя.
– Я научилась! – воскликнула Кэтлин.
Река делала поворот, и впереди вдруг стал виден яркий свет. Кэтлин вцепилась в штурвал.
– Доусон, кажется, нам навстречу идет другое судно, что мне делать?
– Просигнальте им.
– Как? Я не знаю…
– Вот смотрите. – Доусон подтянул к ней конец веревки. – Дерните несколько раз.
Кэтлин чуть не подпрыгнула от неожиданности, когда раздался резкий пронзительный свисток. Со встречного судна ответили таким же сигналом. Кэтлин снова взялась за штурвал.
– Что дальше, Доусон?
– Держитесь прямо по курсу, и все будет нормально.
Огни приближались, и Кэтлин с каждой минутой все больше нервничала. Ей уже хотелось передать штурвал Доусону, и, как будто прочитав ее мысли, тот подошел ближе. Кэтлин почувствовала, как ее спина касается его мощной груди, а его подбородок задевает ее макушку. Сильные руки Доусона накрыли ее дрожащие пальцы. Почувствовав себя в безопасности, Кэтлин улыбнулась, его близость больше не пугала ее. Встречный корабль прошел по правому борту. Когда опасность миновала, Кэтлин ощутила сильную слабость, и когда Доусон склонился к ней и предложил закончить опыт, охотно передала штурвал подошедшему Сэму. Великан занял свое место, и Кэтлин вслед за Доусоном осторожно спустилась по трапу.
– Доусон, а где находится ваша каюта? Я хочу ее посмотреть.
– Дорогая, смотреть там нечего, это всего лишь небольшая каюта, рассчитанная на одного человека.
Кэтлин разбирало любопытство, она попыталась уговорить Доусона:
– Ну пожалуйста, мне хочется посмотреть, где вы живете, когда находитесь на пароходе. Сэм ведь называет вас капитаном? Мне ужасно хочется посмотреть, где живет капитан.
Доусон сдался. Снисходительно улыбаясь, он проводил ее под рулевую рубку, достал из кармана ключи и открыл дверь. Кэтлин собралась зайти, но Доусон перекрыл рукой проем:
– Нет, внутрь мы заходить не будем.
В его глазах появилось странное, какое-то отчужденное выражение.
– Но я хотела войти и рассмотреть…
– Мисс, по-моему, вам нечего делать в моей каюте. – Кэтлин поняла, что он не шутит. Затем он улыбнулся и предложил: – Давайте пройдем на нос, подставим лица брызгам.
Кэтлин снова повеселела и быстро согласилась, хотя по-прежнему не понимала, почему он отказался впустить ее в каюту. Они прошли на нос. Кэтлин облокотилась на перила и вдохнула прохладный ночной воздух. Доусон подошел, встал у нее за спиной, и она оказалась в теплом кольце его объятий.
Кэтлин посмотрела на холодную гладь реки.
– Я хотела вас кое о чем спросить.
– Если снова насчет каюты, то я…
– Нет, не об этом. Почему на вашем пароходе чернокожий лоцман? Мне показалось, что вся команда состоит из одних негров. Почему вашим пароходом управляют рабы?
Доусон рассмеялся.
– Сэм не раб. Он – человек гордый и обиделся бы, если бы услышал, что вы назвали его рабом.
– А как же остальные? Разве они не рабы?
– Все члены моей команды – свободные люди. У меня нет рабов.
Она повернулась к нему.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83