ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он представил ее, спящую, теплую, разомлевшую во сне, и ему стало грустно.
Поспешно опустив взгляд, он отошел от иллюминатора, скинул пиджак и плюхнулся на мягкую кровать. Блаженно вытянув ноги, он закинул руки за голову, закрыл глаза и стал мечтать о том дне, когда они с Мэри смогут наконец спать в одной постели.
Убаюканный сладкими видениями, Клей задремал. Он не проснулся, даже когда, отдав прощальный гудок, пароход отчалил от заполненной людьми пристани и, выйдя на середину Миссисипи, поплыл вниз по течению.
Зато Джон Томас отлично слышал гудок и видел, как отчалил пароход.
Он пристально наблюдал за происходящим из своего кабинета. И когда красавец корабль отдал швартовы, с облегчением вздохнул и улыбнулся.
Заложив руки за спину, не спуская глаз с медленно плывущего корабля, Джон Томас оставался там, где провел весь этот час, и не сходил с места до того момента, пока пароход не скрылся за поворотом реки. Только тогда он отвернулся от окна и опустился в кожаное кресло. Темные глаза его сияли. Мысленно поздравив себя с успешным претворением в жизнь своего хитроумного плана, Джон Томас протянул руку к хрустальному графину, стоявшему у него на столе, налил себе немного бурбона и выпил залпом. Потом налил и выпил еще – для храбрости. Сейчас ему предстояло провести в жизнь следующую – самую главную – часть своего плана.
Резко повернувшись в кресле, Джон Томас дернул за шнурок, и Тайтус тут же явился на зов.
– Полагаю, Мэри Эллен уже проснулась?
– Да, господин. Она проснулась и послала за завтраком.
Джон кивнул:
– Скажи ей, что я хочу ее видеть.
– Прямо сейчас, до завтрака?
– Сейчас, Тайтус, сию минуту.
– Слушаюсь, сэр. – Слуга поспешно вышел.
Не прошло и пяти минут, как за дверью раздался тревожный голос дочери:
– Тайтус, зачем я ему понадобилась?
– Не знаю, мисс, честное слово, не знаю.
Джон Томас глубоко вздохнул и поднялся с кресла. Когда Мэри Эллен появилась на пороге, она все еще была босой, распущенные светлые волосы спутались после сна и рассыпались по худеньким плечам. Мэри выглядела как милое невинное дитя.
– Папа, ты в самом деле хотел меня видеть? – В ее больших темных глазах светилась тревога.
– Да. – Джон кивнул. – Заходи, и поскорее.
Сердце Мэри Эллен забилось быстрее. Войдя в кабинет, она закрыла дверь, прислонилась к ней спиной и вопросительно посмотрела на отца.
– Милая моя девочка, подойди ко мне, дружок.
– Что случилось, папа? – Увидев странное выражение на лице Томаса, Мэри Эллен не на шутку встревожилась.
Подобрав полы халата, она торопливо обошла массивный письменный стол и встала перед отцом. Джон Томас сжал ее руку в ладонях:
– Это из-за Клейтона Найта, моя хорошая.
– Из-за Клея? – Лицо Мэри Эллен исказилось страхом. – На мануфактуре случилась авария? Он... Ах нет, сегодня же воскресенье... – Сконфуженная, она замолчала.
Пытаясь сохранить спокойствие, Джон Томас тряхнул головой:
– Нет, Клей не пострадал, он просто ушел.
– Ушел? – Мэри растерянно смотрела на отца. – Куда ушел? Клей никуда не собирался. Немного позже он придет и...
– Нет, он не придет. – Джон нежно обнял дочь и погладил ее по золотистой головке. – Ну как мне сказать? Что мне сделать, чтобы смягчить этот удар?
Испугавшись не на шутку, Мэри Эллен доверчиво прижалась к отцу.
– Папа, я тебя не понимаю. Где Клей? Я должна увидеть его немедленно!
– Тс-с, тише, дитя. Ты должна забыть Клейтона Найта как можно скорее...
Мэри Эллен вскинула голову:
– Забыть Клея? Ты пугаешь меня, папа. Что случилось? Скажи мне, пожалуйста!
Джон Томас печально посмотрел в темные вопрошающие глаза дочери:
– Дорогая, ты ведь знаешь, что я ни за что на свете не стал бы причинять тебе боль.
– Да, но...
– Помнишь, вчера вечером Клей пришел раньше обычного, еще до того, как вы с матерью спустились в гостиную? – Джон с трудом перевел дыхание. – Он сказал, что хочет... что ему надо... со мной поговорить. Я полагал, что он собирается просить твоей руки, и поэтому...
– И поэтому?
Джон Томас снова тряхнул головой:
– Нет, не то. К своему непомерному удивлению, я узнал, что Клей... Боже, как это трудно!..
– Что? Скажи мне! – Лицо девушки горело огнем, в ушах стучала кровь.
– Мальчик, которого мы так хорошо знали, оказался совсем не так хорош. Клейтон Найт вчера вечером вошел и направился прямо к буфету с напитками. Он налил себе бурбон, выпил его одним махом и налил еще. Затем он сказал, что... Говорю тебе, Клейтон оказался бессердечным негодяем, который...
– Неправда! – возмутилась Мэри Эллен. – Это ложь.
– Это правда. Клейтон Найт несколько лет холодно и расчетливо тебя использовал, использовал всех нас, он оказался беспринципным, циничным карьеристом. – Лицо Джона перекосилось от наигранного гнева. – Этот негодяй вчера вечером явился ко мне с дьявольски изощренным предложением.
– Господи, да ты просто сошел с ума. Ты сам не знаешь, что говоришь!
– Еще как знаю, дорогая. Этот бессердечный ублюдок поднял стакан с виски так, словно хотел произнести тост за будущий успех. Он сказал мне буквально следующее: «Пора нам с вами выяснить отношения, Пребл. Вы не хотите видеть меня в качестве зятя, и я тоже не слишком этого хочу. Помогите мне получить то, что мне нужно, и я от вас отстану». Я спросил: «Господи, молодой человек, разве Мэри Эллен не та, кого вы ищете?»
Глаза Мэри наполнились слезами, она не верила тому, что говорит отец, и в то же время чувствовала себя так, словно ее ударили.
– Так Клей не любит меня, папа?
Джон Томас печально покачал головой:
– Этот подонок, этот сын портнихи ухмыльнулся и сказал: «Я терпел Мэри Эллен возле себя не один год. Помогите мне попасть в Аннаполис, и я оставлю вашу драгоценную дочку в покое».
– Нет и нет. – Мэри замотала головой. Жаркие слезы жгли ей глаза. – Клей не мог так сказать. Он никогда так бы не поступил. Я знаю, он меня любит. Слышишь?
Джон Томас обнял дочь за плечи:
– Я так же шокирован, как и ты, но... Он очень хотел попасть в академию. Я и представить не мог, что ради этого он... – Джон Томас погладил дочь по вздрагивающей от рыданий спине. – Мэри Эллен, дорогая, к несчастью, этот народ из низов не видит в нас людей, они лишь думают о том, что можно из нас выжать. Этот народец ни перед чем не остановится, знаешь ли...
Мэри надрывно всхлипывала.
– Клей не такой. Он не стал бы...
– Я когда-нибудь тебе лгал? – оскорбленно произнес Джон.
Мэри Эллен, однако, даже не обратила внимания на его вопрос.
– Если бы он сказал тебе все это, ты не позволил бы ему остаться у нас на ужин.
– Я не выгнал его немедленно только ради тебя и приказал остаться на ужин и вести себя так, словно ничего не случилось. Я заставил его поклясться, что он ни словом не обмолвится тебе об этом. – Джон Томас прижал дочь к груди.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63