ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Роберт откинулся на спинку кресла и сполз пониже, устроив на колене второй бокал с виски.
– Мы с Сэм ждали почти три года, прежде чем завели первого ребенка.
«Ждали»? Странно было слышать, как этот джентльмен, принадлежащий к избранному кругу, рассуждает о подобных вещах. «Ждали», значит, предохранялись от беременности.
Потом Роберт и Лоренс ударились в воспоминания о том, как выглядели их жены во время беременности – «вполне бодрыми» и «приятно округлыми», – о том, как дети меняют мужчину – «даже не представляю, как я жил прежде», – и о прочих вещах, от которых Хью то и дело бросало в краску.
У лодочного причала Джейн оживленно болтала с кузинами, Хью не сомневался, что она рассказывает им о прошлой ночи. Каждый раз, когда женщины сближали головы и шептались, Хью съеживался от смущения, мечтая провалиться сквозь землю.
После кошмарного часа, проведенного в бесконечных разговорах, Хью уже едва понимал, о чем идет речь, и тут Лоренс предложил посоревноваться в стрельбе по мишеням. Хью нервно потер ладонью шею, понимая, что должен отказаться. Ему безумно хотелось произвести впечатление на Джейн, показав этим англичанам, что такое настоящая меткость, но он вынужден был сдержаться.
Бросив быстрый взгляд в сторону Джейн, он заметил, что она поднесла руку к глазам, защищаясь от солнца, и смотрит на него. Помнит ли она, что он был неплохим стрелком? Девчонкой она повсюду следовала за ним по пятам, сопровождала на охоте, знала каждое дерево, каждую травинку в лесу.
Хью вспомнил, как впервые взял ее с собой. После она с восторгом хвасталась перед Узйлендом его умением стрелять.
«Папа, вы не поверите, как здорово стреляет Хью! А сам стоит спокойный, неподвижный как скала! Он подстрелил утку с семидесяти ярдов, если не больше, да еще при сильном ветре!»
Уэйленд с новым интересом взглянул на Маккаррика.
«В самом деле?» Тогда Хью не понял, что так заинтересовало отца Джейн. Он и понятия не имел, что Уэйленд присматривается к нему и оценивает, прикидывает, годится ли молодой шотландец для смертоносного ремесла. Это ремесло принесло богатство второму сыну Лита Маккаррика, не имевшему ни гроша за душой, и вывело его на извилистую тропинку. Всякий, кто выбрал этот путь, следует рука об руку со смертью…
Глава 26
– Ну и каков твой шотландец в постели? Так же хорош, как ты представляла в мечтах? – полюбопытствовала Саманта.
Джейн выразительно закатила глаза. Ну конечно, разговор неизбежно свернул к этой деликатной теме. Зная, что теперь Сэм начнет приставать с расспросами, пока вся правда не выйдет наружу, Джейн предпочла рассказать все или, вернее, почти все.
Она призналась, что подозревала Хью в измене – история с Лизетт ошеломила ее и обидела, – но потом, к счастью, выяснилось, что Хью и не думал изменять ей с трактирщицей. Джейн сообщила по секрету, что они с мужем были близки прошлой ночью, но до брачных отношений дело не дошло, и пересказала свой последний разговор с шотландцем, больше похожий на перепалку. Еще она поделилась с кузинами подозрениями, что Хью скорее всего наемник.
– Не могу поверить, что дядя Эдвард заставил тебя выйти за Маккаррика, – задумчиво протянула Сэм. – Интересно, что он замыслил?
– Думаешь, Маккаррик – наемник? – вмешалась Белинда, бросив оценивающий взгляд в сторону Хью. – Вполне возможно.
– Но даже если ваш брак фиктивный, почему ты до сих пор не превратила его во взаправдашний? – недоуменно нахмурилась Саманта.
Джейн сбросила туфли, незаметно стянула чулки и опустила ноги в воду.
– Хью боится оказаться связанным по рукам и ногам. Ему не терпится аннулировать брак и избавиться от меня. Его ничто не удержит. Он довольно ясно высказался на этот счет: «Я все равно от тебя уйду».
Белинда начала открывать вторую бутылку с вином, но сумела вытащить пробку лишь до половины и протянула бутылку Сэм.
– Джейн, – мягко произнесла она, – я бы еще поняла, если бы ты не захотела связывать свою жизнь с этим шотландцем, но почему он заартачился? Может, у него есть другая женщина?
– Нет, он сказал, что пока «на перепутье».
Сэм выдернула пробку зубами и выплюнула ее в озеро. В Вайнлендсе считалось преступлением оставлять открытую бутылку недопитой.
– А наемникам много платят? Ему удалось сколотить состояние?
– Отец говорил, что деньги у него есть, но скрыл от меня, чем он на самом деле занимается.
– А ты уверена, что он наемник?
Джейн кивнула.
– Его брат тоже «солдат удачи», а Хью только что вернулся с континента, они сражались вместе. Вот откуда у него эти отметины на лице.
Сэм вручила Белинде бутылку.
– Который из братьев?
– Корт. Кортленд. Сердитый.
Саманта и Белинда понимающе кивнули.
– Ну, этот был не так ужасен, как старший, – заметила Белинда.
– Тот, у которого все лицо исполосовано? Меня из-за него по ночам мучили кошмары, – призналась Сэм.
– И меня! – воскликнула Белинда. – Однажды мы с Клодией отправились в лес собирать ягоды и наткнулись на него. Было раннее утро, стоял туман, мы чуть не умерли от страха. Застыли, боимся пошевелиться, а он злобно уставился на нас и ждет. Мы выронили корзины и бросились бежать, а этот жуткий тип рычал нам вслед проклятия. – На какой-то миг Джейн даже стало жалко Итана. Бедняге тогда было всего двадцать лет или чуть больше. – Потом нам было ужасно неловко. Мы повели себя глупо, – пробормотала Белинда и задумчиво добавила: – Но так и не вернулись за корзинками.
– Так какого черта Маккаррик мнется? – нахмурилась Сэм. – У него достаточно денег, чтобы содержать тебя, у него нет другой женщины, и он от тебя без ума.
Джейн окинула кузину кислым взглядом и отвернулась, чтобы Хью не видел, как она пьет вино. После его напыщенной утренней проповеди Джейн не хотелось лишний раз затевать с ним ссору. Она подозревала, что Хью вряд ли пришлось бы по вкусу, что его жена, пусть даже временная, босая сидит на причале и передает по кругу бутылку с вином.
– Как же, без ума он от меня, – проворчала она. – Хью только и твердит день за днем, как ему не терпится положить конец нашему браку.
– Я знаю, что говорю, – отмахнулась Сэм. – Здесь какая-то загадка. Обожаю загадки.
– Может, в Шотландии его ждет какая-нибудь пышущая здоровьем дюжая девица из его клана? – предположила Белинда, деликатно, как подобает леди, прикладываясь к бутылке. – Отменная кухарка с увесистыми грудями и широкими бедрами.
Джейн озабоченно сдвинула брови. Ей вдруг расхотелось ехать в Шотландию, на землю предков Хью. Там она будет чужой. Не зная языка, она не сможет участвовать в разговорах и не поймет, о чем говорит Хью со своей родней или с девушками, которые, возможно, дожидаются его возвращения.
– Что ж, по крайней мере Джейн не осталась внакладе, – заметила Сэм.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84